翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
原文译文对照
原文译文对照

返回译文

兵庫県豊岡市にある城崎温泉の歴史は、約1400年前にケガをしたコウノトリが湯(現在の鴻[こう]の湯)で傷を癒したことに始まると伝承される。城崎温泉は外湯めぐり発祥の地で、温泉街に7つの共同浴場がある。外湯のランドマークで親しまれる「一の湯」をはじめ、「まんだら湯」や「さとの湯」など年間で100万人以上の温泉客が訪れる。

文人墨客に愛された温泉郷でも知られ、志賀直哉や与謝野晶子ほか多くの文豪が足を運んだ。温泉街を東西に流れる大谿[おおたに]川沿いに柳の並木が続き、その傍らを散策する温泉客の浴衣姿が温泉風情を演出する。泉質は主にナトリウム?カルシウム-塩化物高温泉。湯温は42℃;で、神経痛や筋肉痛、慢性消化器病や疲労回復などに効能がある。

また、城崎温泉は『ミシュラン?グリーンガイド?ジャポン(改訂第4版)』で「寄り道する価値がある」を表す二つ星を獲得した。

【アクセス】城崎温泉駅より徒歩約10分
位于兵库县丰冈市的城崎温泉的历史,相传始于距今约1400年前一只受伤的鹳鸟用温泉水(现在的鸿之汤)治愈伤口的故事。城崎温泉是公共温泉浴场巡礼的发祥地,温泉街上共有7个公共温泉浴场。包括作为公共温泉浴场的地标而为人熟悉的“一之汤”在内,“曼陀罗汤”及“乡之汤”等每年约有100万以上的游客来此泡温泉。

作为深受文人墨客喜爱的著名温泉之乡,诸如志贺直哉及与谢野晶子等众多文豪都曾到访此地。柔韧多姿的杨柳行道树沿着东西向流经温泉街的大谿川不断绵延,身穿浴衣在岸边散步的温泉游客演绎着温泉乡独有的风情。此地温泉的泉质主要富含钠·钙氯化物。温度为42℃,对缓解神经痛、肌肉痛、慢性消化道疾病以及消除疲劳等十分有效。

此外,城崎温泉在《米其林绿色指南》(修订版第4版)中荣获2颗星,被誉为“具有前往一游的价值”。



【交通】从城崎温泉站步行约10分钟


关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计