翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
原文译文对照
原文译文对照

返回译文

フランスで、環境保護団体が原子力発電所の上空にドローンを飛ばし建屋の壁に激突させて、原発は、外部からの攻撃に弱いと訴えたのに対し、電力会社は、安全性に影響は無かったとしており、原発の安全性をめぐって再び議論になっています。

国際的な環境保護団体「グリーンピース」は3日、フランス中部のブジェ原発で、小型の無人機ドローンを飛ばし、使用済み核燃料の貯蔵プールがある建屋の壁に激突させたと発表しました。

公開された映像からは、映画「スーパーマン」の主人公に模したドローンが原発の上空を飛行したあと、壁にぶつかって墜落する様子がわかります。

グリーンピースは「フランス議会が、近く原発の安全性に関する報告書を発表するのを前に、原発は外部からの攻撃に弱いと訴えたかった」としていて、原発の安全性を高めるよう求めています。

これに対してブジェ原発を運営するフランスの大手電力会社は「施設の安全性に影響は無かった」としたうえで、原発の上空などに民間のドローンが入ることを禁じるフランスの法律に基づいて、警察当局に告訴する方針です。

ただフランスでは、グリーンピースのメンバーが、これまでも原発の敷地内に侵入し、施設の安全性が問われる事態がたびたび起きており、地元のメディアからは、グリーンピースの対応が議会の報告書に影響を与えるかもしれないという指摘も出ています。

  法国某环境保护组织在核电站上空操纵无人机猛烈撞击核电站外壁。针对“核电站抗外部攻击能力弱”的论调,电力公司表示安全性不受影响。核电站的安全性问题又一次成为了讨论焦点。
  国际环境保护组织“green peace”三日,在法国中部的budge核电站操纵小型无人机猛击盛有废弃核燃料反应堆的建筑物外壁。
  从已公开的影像中了解到,外形模仿电影《超人》主人公形象的无人机在飞行至核电站上空后,撞击了核电站外壁并坠落。
  green peace表示“法国议会面对即将发表的核电站安全报告,提出了核电站抗外部攻击能力弱的质疑。”要求提高核电站的安全性。
  对于green peace的行为,运营budge核电站的法国大型电力公司在表示“外部攻击对核电站安全性没有影响。”的同时,根据法国“禁止民用无人机进入核电站上空”这一法律条款,已向警察当局报案。

  但是,至今为止green peace成员已多次闯入法国核电站检测设施安全。当地媒体认为,green peace的行为有可能会影响议会的最终报告结果。

 

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计