翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 自然 » 养育鱼儿的森林

标题:养育鱼儿的森林

  • 目黒真実 散步者
  • 加入时间:2015-05-18 积分:40

本文于 2015-09-22 08:07 提交 | 评分:10 | 已有 641 人浏览

养育鱼的森林

 

北海道襟裳岬。日高山脉的前端像北海道的脊柱一样南北纵向延伸,形成海藻繁茂的礁岩,一直绵延至海面数公里的太平洋中。绿色的山丘上建有白色的灯塔,海滨绵延着一望无际的黑松针叶林。

    但是四十年前,这一带被称为“襟裳沙漠”。据说当时此地到处都是没有草木的沙地和沙丘,沙子被风速超过十米的狂风卷起,连眼睛都睁不开。可是在过去,江户时期以前的这里曾经是到处都生长着橡树、柞树、白桦等阔叶树的繁茂的大森林地带。

    究竟为什么阔叶林带化为“沙漠”、现在又变成了的黑松针叶林带了呢?这里面有一段与今天的环境问题相关联、具有重大意义的经历。

    从江户时期后半期开始,人们主要为了获得生长在礁岩上的海带,开始移居到这里。到了明治时期,开荒的农民也加入其中。在与强风、寒冷做斗争的同时,人们为了生存不断地砍伐森林中的树木,用来建房子、取暖等。进而,明治中期以后,树木作为造纸的材料,森林再度遭到采伐。砍伐的结果,森林逐年减少,最后这一带变成了沙漠。同一时期,海带的生长情况也明显地发生恶化。栖息在沿岸地区的鱼儿们也失去了踪影。大马哈鱼之类的回游鱼也不来了。

    森林消失了,大海就死亡了。但是,当时没有人考虑二者之间的关系。只是因为当地居民无论如何也要从强风卷入房中的沙土中解放出来这一愿望,才开始着手防止风沙的绿化运动。在严峻的环境中,花了40年的时间,总算成功地培植了草地,现在已至于种植上了抗风性很强的黑松防沙林。并且,绿色再生的过程中,人们发现海带和鱼儿又都重新返回到了这一带思维海里。

    绿色恢复了,失去的渔场就又回来了,这是为为什么呢?森林对于大海来说发挥着什么样的作用呢?

    在森林中,落叶和枯枝沉积在树木的底部。也有栖息在森林里的动物的粪便和遗骸。这些通过微生物逐渐被分解,并与风化而粉碎的岩石混合在一起,形成黑色的湿润的土壤。这称为腐殖土。

  上面堆积着落叶腐殖土的表层防止着水分的蒸发,始终保持着湿润。我们可以把它想成是吸了水的海绵。先让海绵里面稍微含有点儿水分,再从上面滴水,水就会渗入海绵。再继续滴水,不久海绵的下面就会流出水来。同样,湿润的腐殖土发挥着把雨水保持在土壤中,并把适量的雨水作为地下水不断地使其流出的作用。所以,森林又被称为“地下水库”。

    没有腐殖土,土壤就会失去这样的调节作用,雨水就会流经地表,直接注入河川。这是发生洪水、枯水等,河川水量显著变动的主要原因。为了保证河川生物的生存,就需要一定的水量。但是,如果枯水的话,淡水鱼以及在河川产卵的大马哈鱼等等鱼类将无法生存。

    进而,森林消失后,腐植土层也随之消失,这样一来腐植土层下面的矿物质土层就会裸露出来。这时一下起大雨,那么大量的雨水和沙土一并流出,一气带入大海。直接受影响的是生活在海底的动植物。被海胆、双壳贝等被淹埋在下面而死亡。被砂土覆盖的岩石,海带和裙带菜不能付在其上。沿海的渔场以及在生长岩石上的海藻里产卵的鱼类,假如海底被砂土淹埋的话,就不会再回到来。由于森林维系着土壤和陆地之间的联系,所以他它也是在发挥着保护海洋生物的作用。

    而且,腐植土本身具有养育海洋生物的作用。腐植土含有因岩石风化和动植物分解等原因而产生的氮、磷、硅等元素,这些元素是植物生长不可缺少的营养成分的根本。这些元素透过腐植土融入到地下水,再由河流带到大海。这样一来,就在沿海构成了培养海藻类和浮游植物的营养。

    此外,藻类和浮游植物为进行光合作用而需要微量的金属。海水中,光合作用所需要的大部分金属,都是以溶解于水的形式而存在的,但唯独铁是以粒子状存在的。生物是不能利用粒子状的铁。但是,腐植土中所形成的有机物和腐植土中的铁相互结合后,就开始溶解于水中。由于它流向大海,所以海藻和浮游植物等就能获取到铁。

    在流入函馆湾的根别川的河口,实际测量一下浮游植物的量,就可以得到这样的数值:受河流影响海域的数值,是不受河流影响海域的数值的五十倍到一百倍。也就是说,河川所带来的森林起源的物质,养育着沿岸地区的浮游植物。浮游植物为浮游动物和小鱼等提供了饵料。鲍鱼和海胆等,它们都以海带啦裙带菜等为食物。由此来看,鱼贝类的生存量,取决于为其饵料的浮游植物和海藻等的数量。因而,为了增加鱼贝类的数量,首先必须增加为其根本的浮游植物和海藻等的数量。为此,从森林的腐植土中流出来的物质是必须的。

    如上所述,海洋生物和森林极为紧密结合在一起。也可以说森林养育着海中的贝类和鱼类。所以说,就像襟裳岬那样,如果森林消失的话,大海水就会死亡的。这种情况在日本各地正在将其变为现实。因此,也有的地方,比如像气仙沼的渔民,那些从事渔业的人们,他们要保护自己的渔场,逆流而上开始植树造林。

    在沙漠化的土地上让黑松彻底扎根,襟裳町就努力了四十年的时间,但这只是由于黑松最容易存活的原因。要是恢复到原有的阔叶树的森林状态,据说要花上好几百年的时间。

    不单纯是森林和海洋,自然界是保持着微妙的平衡,相互关联而存在的。我们应该把这一点铭记在心,深刻认识大自然的状态,尽最大可能地不去破坏自然界的平衡。



【本文 由目黒真実 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(77)

评论

回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2015-09-26 16:04 
そこには今日の環境問題にかかわる重大な意味をもつ歴史がある。这里面有一段与今天的环境问题相关联、具有重大意义的经历。——试译:其中有一段与当今环境问题相关且具有重大意义的历史。
回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2015-09-30 15:15 
1、北海道襟裳岬。日高山脉的前端像北海道的脊柱一样南北纵向延伸,形成海藻繁茂的礁岩,一直绵延至海面数公里的太平洋中。——“北海道襟裳岬。北海道を背骨のように南北に走る日高山脈の先端が、沖合数キロメートルまで海藻のしげる岩礁となって太平洋に延びている。”试译:北海道襟裳岬是被称为北海道的脊背,南北纵向延伸的日高山脉的尖端,海藻繁茂的礁岩,绵延至距离海湾数公里远的太平洋上。

2、森林消失了,大海就死亡了。——“ 森が消え、海は死んだ。”试译:森林消失后,大海失去了生机。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583