翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 健康 » 最不健康的生活方式是 “孤独”?

标题:最不健康的生活方式是 “孤独”?

  • 文杰 登山者
  • 加入时间:2013-05-22 积分:3000

本文于 2017-01-24 15:54 提交 | 评分:10 | 已有 668 人浏览

【原译文】

健康长寿的方法有很多,比如不抽烟,良好的饮食习惯,充分运动等等。然而,有一个更为重要的健康方法你知道吗?


yd_hitori.jpg
,美国杨百翰大学研究团队发表了一篇论文。据说,此篇论文认为阻碍长寿的最大因素是“孤独”。

该团队调查了所有公开发表的研究论文,收集了“感觉到寂寞的人”“被社会孤立的人”“独自一人生活的人”和死亡率的相关数据。调查人数据说已超过300万人。


结果发现这几种人的死亡率在不断升高,“被社会孤立的人”为29%,“感觉到寂寞的人”为26%,“独自一人生活的人”为32%

虽然,周围有人还是“感到寂寞的人”和自己选择“一个人生活的人”,他们孤独的理由是完全不同的,但这两类人死亡率却惊人地相似。


据说,由孤独导致的死亡率,比由肥胖和吸烟导致的死亡率上升得要快。


请珍惜身边的伙伴,重视社会联系。


虽然孤独为何会导致死亡率上升的原因尚不明确,但可以肯定原因之一,很可能就是独自生活的人不运动、不戒烟等,容易形成不健康的生活方式。



作为人类,这也许在告诉我们,朋友和家人等身边的人给了我们的健康很大的支撑。请千万不要说“交朋友真麻烦,我一个人也能生活下去”这样的话,珍惜你身边的朋友和家人吧。


【校对后译文】


健康长寿的方法有很多,比如不抽烟,良好的饮食习惯,充分运动等等。然而,有一个更为重要的健康方法你知道吗?

 

美国杨百翰大学研究团队于2015年3月发表了一篇论文,该论文认为阻碍长寿的最大因素是“孤独”。

 

该团队调查了所有公开发表的研究论文,收集了“感觉到寂寞的人”“被社会孤立的人”“独自一人生活的人”和死亡率的相关数据。调查人数据说已超过300万人。

 

调查结果显示,这几种人的死亡率比较高,“被社会孤立的人”为29%,“感觉到寂寞的人”为26%,“独自一人生活的人”为32%

 

虽然,周围有人还是“感到寂寞的人”和自己选择“一个人生活的人”,他们孤独的理由是完全不同的,但这两类人死亡率却惊人地相似。

 

调查结果还显示,由孤独导致的死亡率,高于由肥胖和吸烟导致的死亡率。

 

珍惜身边的伙伴,注重社会关系

 

虽然孤独为何会导致死亡率上升的原因尚不明确,但可以肯定原因之一,很可能就是独自生活的人不运动、不戒烟等,容易形成不健康的生活方式。

 

作为人类,这也许在告诉我们,朋友和家人等身边的人给了我们的健康很大的支撑。请千万不要说“交朋友真麻烦,我一个人也能生活下去”这样的话,珍惜你身边的朋友和家人吧。



翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由文杰 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(107)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2015-07-22 21:57 
1、说到健康长寿的方法,比如不抽烟,良好的饮食习惯,充分运动等等,有很多很多。——“健康的に長生きする方法、それは禁煙だったり、食生活だったり、運動だったり、たくさんあります。”可以调整一下语序,试译:健康长寿的方法有很多,比如不抽烟、良好的饮食生活、运动等等。

2、虽然孤独为何会导致死亡率上升的理由还未可知,但有一点是明了的,那就是一个人生活倾向于运动不足,难以戒烟,容易形成不健康的生活方式。——“なぜ、孤独が死亡率を上げてしまうのか、その理由はまだ明らかではありませんが、原因の1つとして、1人で過ごしている人は運動をしなかったり禁煙が続かないなど、不健康な生活になりやすい傾向が明らかになっているようです。”,试译:虽然孤独为何会导致死亡率上升的原因尚不明确,但可以肯定原因之一,很可能就是独自生活的人不运动、不戒烟等,容易形成不健康的生活方式。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2015-07-23 14:51 
 2015年3月、米ブリガムヤング大学の研究グループは、ある論文を報告しました。それによれば、最も長生きを妨げるものそれは「孤独」だというのです。2015年3月,美国杨百翰大学研究团队发表了一篇论文。据说,此篇论文认为阻碍长寿的最大因素是“孤独”。——个人认为上面两句合译会比较简洁。试译:美国杨百翰大学研究团队于2015年3月发表了一篇论文,该论文认为阻碍长寿的最大因素是“孤独”。
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计