翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 生活 » 维持家庭的建议

标题:维持家庭的建议

  • 寒梦 散步者
  • 加入时间:2015-04-13 积分:10

本文于 2015-04-30 17:14 提交 | 评分:10 | 已有 600 人浏览

  维持家庭的建议

幸福的家庭都是一样的,不幸的家庭各有各的的不幸。——托尔斯泰

在社会中一个人是不能够生活的。最近,虽然选择独自一人生活的人增加了,但我还是认为结婚拥有家庭好。我第一次的婚姻失败了。25岁时,我和我的对象在价值观,性格的方面还不是很了解的时候结婚了。那个结果就是,人生的方向偏离了,我在结婚的第14年离婚了。离婚花费的精力大约是结婚的3倍。离婚之后,我觉得已经再也不想结婚了所以就一个人这样生活。

确实,如果没有了家庭,就能够全力投身于工作,我全身心投入到北方领土交涉文章的取材和编写中去。我认为这个成果也会留存下去,现在回过头看看,和其他外交官相比我的工作风格好像很不一样。不和同事一起工作受到同事的冷遇,结果就是树立了许多不必要的敌人。之后,被鈴木宗男事件牵连,2002514日我被东京地方检查厅特别搜查部逮捕,受这件事牵连的人应该也有吧。

逮捕,被起诉,我在东京看守所被拘留的512天里,我受到了彻底的审讯。日本的案件审理中,被起诉的情况下99.9%会判定有罪。我认为没人同我这样的人结婚,但以前和我来往的外务省的一个后辈对我说要辞去工作和我结婚。我完全没有成为职业作家的可能性,因为妻子的爱情和勇气,我成为了职业作家,我非常感谢她。

同时,我第一次的婚姻为什么失败,我明白了。互相之间的人生经验很少,在自己的心中,对对方的情绪的疏忽,恋爱的情感不必说会冷淡的。结婚之后,生活和热恋时候不同,更加稳定的爱情是必要的。反过来说,如果互相对对方的情绪考虑的话,构筑幸福的家庭真的不那么难。

我的父亲在2000年,母亲在2010年去世了。母亲去世之后,我常常会想起我小时候家人一起散步,旅行,一起出去时候的事情。妹妹和保姆坐在车里,我摇摇晃晃的追赶,父亲牵着我的手到见沼用水(埼玉市)去游玩时候的情景,经常会在脑海中浮现。

这是1965年左右的事情。东北干线的旅客列车由电气机车牵引,货物列车是蒸汽机车。擅长绘画的父亲,用蜡笔给我画了蒸汽机车。虽然那时候日本经济开始高速发展,但日本还不是那么富裕。但是,我认为不富裕的部分被家庭的爱情弥补了。

我现在继续从事着职业作家的工作,因为有家庭,我很感谢我的妻子。



【本文 由寒梦 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(79)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2015-04-30 18:13 
1、维持家庭的建议  ——“家庭を持つことのすすめ”,家庭を持つ不是维持家庭,而是指拥有家庭,组建家庭的意思

2、在社会中一个人是不能够生活的——“人間が一人で生きていくことはできない。”,是否改为:人类不能一个人生活

3、我全身心投入到北方领土交涉文章的取材和编写中去。——“北方領土交渉に文字通り命懸けで取り組んだ”,文字通り命懸けで是指真正拼命的去做什么,这里没有文章的取材和编写的意思,笔者是一名外交官,所以这里是说他离婚后真正全身心的投入到北方领土的谈判中
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2015-04-30 19:34 
私が職業作家になる可能性がまったくなかったころのことだ。妻の愛情と勇気に、私はとても感謝している。我完全没有成为职业作家的可能性,因为妻子的爱情和勇气,我成为了职业作家,我非常感谢她。——那是我完全没可能成为职业作家的时候,但因为妻子的爱情和勇气,我成为了职业作家,我非常感谢她。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583