翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度激励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 人人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 2013全球幸福指数排名——联合国

标题:2013全球幸福指数排名——联合国

  • 枫凌 登山者
  • 加入时间:2011-08-26 积分:7570

本文于 2013-09-10 23:00 提交 | 评分:10 | 已有 990 人浏览

美国哥伦比亚大学地球研究所近日发布了《2013年度全球幸福指数报告》(World Happiness Report)。根据这份报告,2013年全球最幸福的国家是丹麦,而挪威、瑞士、荷兰、瑞典分列第2至第5位。

 

在联合国“可持续发展解决方案网络(SDSN)”支持下开展的这项调查,实施于2010年至2012年间,是对全球156个国家居民的幸福指数进行汇总后得出的国别排名。其评价标准涉及富裕指数、健康指数、人生选择的自由度、困难时刻是否有可依赖的人、贪污渎职相关的廉洁指数以及生活在同一国家的居民间的宽容等等重要因素。

 

美国在这项综合排名中位列第17位,仅次于墨西哥(第16位)之下。而其他一些国家中,英国位居第22位,俄罗斯第68位,此外,中国的排名非常低,仅列第93位,伊拉克则排名第105位。虽然陷入内战状态的叙利亚位列第148位并不令人意外,但是西非地区仍然存在比叙利亚排名更低的国家,贝宁列第155位,而排名最后的是其邻国多哥。

 

亚洲排名最靠前的国家是阿拉伯联合酋长国,位居第14位。除此之外,新加坡列第30位,泰国第36位,日本第43位,等等。

 

此次报告还指出了全球幸福指数最高的一些国家所具备的几个共同点。我们将在本文中为大家介绍5点。

 

【 1 】(大部分)富裕的国家幸福指数也较高

 

这是显而易见的。尽管金钱可能买不到幸福,但是有钱总比没钱好。这一点,只要你看一眼全球幸福指数最高的国家列表就能明白,排名靠前的国家都是生活成本很高的地区。

 

这些国家都实行高税收以及高额的社会福利政策支出,医疗体系充实完备。此外,这些国家不是战争当事国,疟疾也不会盛行。而且,这些国家也极少出现贪污现象。

 


【 2 】富裕的国家问题也多

 

哥伦比亚大学地球研究所的所长,这份报告的联名作者杰弗里·萨克斯(Jeffrey Sachs)教授指出,虽说如此,但富裕本身也是产生压力和问题的重要因素。

 

 

萨克斯教授警告说,在全球拥有每年5000亿美元市场规模的广告行业“正在吞噬人们的心理弱点和无意识的渴望”,因此居住在富裕国家的居民,其幸福指数正在下降。

 

基本上,理应觉得幸福的西方先进国家的幸福指数正在下降的原因在于其富裕所带来的压力以及因欲望无法实现而产生的失落感。而另一方面,萨克斯教授表示,发展中国家及地区,特别是拉丁美洲以及撒哈拉沙漠以南的非洲国家,它们的幸福指数正在不断上升。综合幸福指数与上次排名相比上升最多的2个国家(第61位的安哥拉和第103位的津巴布韦)都是非洲地区的国家。

 


【 3 】欧洲的贫困国家幸福指数特别低

 

保加利亚是欧盟(EU)的成员国,但它与欧盟其他国家差距巨大,是欧盟最贫穷的国家,而且倍受慢性腐败体质的困扰。

 

根据此次调查显示,保加利亚的幸福指数特别低,全球排名第144位,比阿富汗(143位)、也门(142位)、伊拉克(105位)这些国家还要低。就连这10年来经历了将近平均1200%左右极度通货膨胀的津巴布韦的幸福指数也比保加利亚高,排名第103位。

 

【 4 】良好的气候与幸福无关

 

考虑日常生活中的幸福指数时,似乎良好的气候并非是个积极因素。

 

除了排名第10位的澳大利亚之外,进入幸福指数排名前10位的国家,都要忍受一个漫长又严酷的冬季。排名澳大利亚之前,位列第9位的冰岛,整个冬天几乎看不到太阳。与此相对,幸福指数较高的北欧人所热衷的蜜月旅行及休假胜地毛里求斯排名第67位,阳光明媚的加勒比海国家牙买加排名第75位。

 

【 5 】幸福指数高的国家,很多都是自行车发达国家

 

众所周知,丹麦(幸福指数第1位)与荷兰(第4位)是世界上屈指可数的自行车发达国家。同时,幸福指数排名靠前的其他国家也都以喜欢自行车而著称。虽说荣登经济大国之巅的中国和大部分发展中国家也将自行车作为主要的交通方式,但是这些国家的居民并非出于喜欢而自愿骑自行车的。

 

2010年,参加中国某电视台智力竞猜节目的一位20岁女孩宣称,“宁愿哭着开宝马,也不愿笑着骑自行车”,在中国,有这种想法的人不仅仅是这个女孩。

 

 

 

【本文 由枫凌 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(105)

评论

回复 支持(0) 反对(1)刘婷 发表于 2013-09-13 15:06 
此文已经过校对,选为今日微信推荐译文。

整体翻译得非常不错。
不过有几个小问题:
1、倒数第7段:
译文“理应觉得幸福的西方先进国家的幸福指数”应该是“西方发达国家”哈。
这是固定说法。

2、倒数第4段
译文“考虑日常生活中的幸福指数时,似乎良好的气候并非是个积极因素。”
“积极因素”说法应该不太准确,
プレス  除了积极、正面的意思外根据语境也有“加分”的意思,如プレスになる。
这里建议改为“似乎良好的气候并不会成为加分因素。”

3、倒数第2段
原文“自転車に優しい”译成“喜欢自行车”应该是不对的,
虽然可能从后来可以判断有这种意思,但应该不准确。
这里的“に優しい”应该跟“人間にやさしい”、「環境にやさしい」这些用法是一样的,
应该是这些国家在规划道路时有充分考虑到自行车的使用便利性,
所以建议可以改为“利于自行车使用”。

4、最后一段

「自転車に乗って笑っているよりも、BMWに乗って泣いている方がいい」
这句原来的中文是“宁愿坐在宝马车里哭,也不愿坐在自行车后笑”,
是2010年《非诚勿扰》的女嘉宾马诺说的,当时成为热门话题。

其实这里原文是有问题的,表述不准确,
个人认为译文时可以纠正原文明显的错误。
支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2013-09-13 16:28
谢谢刘婷的校对,学习了。
3、原文“自転車に優しい”,   看过一些其他的文章有用到“对自行车友好”的国家,不知道这里的優しい是否可以理解为友好。
4、应该百度一下“宝马和自行车”,估计就能出来原话了。下次还需努力~
回复 支持(1) 反对(0)刘婷 发表于 2013-09-13 17:47 
自転車に優しい    優しい原意是友好的意思,不过如果直译起来会很奇怪。
日语中的“人間にやさしい”一般会译成“人性化”,
而“環境にやさしい”会译成“环保”,
意思也都没有拘泥于它原意,
最好还是进行一下语言转换哈。
个人认为可以用“利于自行车行驶”之类,仅供参考,
你也可以想想其他译法。
支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2013-09-16 14:11
谢谢~
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583