翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度激励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 人人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 科学 » 日本がオフィスでの紙くずをお手洗いのトイレへーパーに転化する

标题:日本がオフィスでの紙くずをお手洗いのトイレへーパーに転化する

  • 陈羡贤 登山者
  • 加入时间:2011-08-07 积分:695

本文于 2012-09-10 23:05 提交 | 评分:10 | 已有 1148 人浏览

環境保護という問題は大切な社会問題であ、頭を痛めるほどの問題ともいえる。解決する一つのポイントはいかなるその紙くずを再生資源に転化して利用することである。日本は誠に頭がいい民族である。大阪にある“ながばやし”という会社群馬県にある機械製造の工場とこの間手を組んで、オフィスでの紙くずをお手洗いのトイレペーパに転化できるような機会を開発した。

 

この発明は幅広く普及すれば、会社での紙くずをほごとして処理する必要がなく、そして人々の日常生活でよく使うトイレペーパーに転化させる。このようなやり方によって、会社の情報化管理に役にたつしごみ量も減ることができる。日本の<朝日新聞>では、こんな機械が24時間稼動するなら、1800枚ぐらいのA4用紙、つまり約7.2キログラムの紙くずを48巻のトイレペーパに転化できるそうである。もし一年中休まずに稼働したら、直径が14cm、高さが8mの60株以上の木を守ることができる上、毎年温室での二酸化炭素を1.7トンくらい減らすことできる。同時に、そのトイレペーパーには何の薬品も使っていないから体に悪影響をもたらすことはない。

 

この重さが600キログラムの機械は使用上ではとても簡単であり、110度の電源と水さえあれば使える。平均二日で一度水をいればいい。また、入れる水の量は10リットルぐるいで十分である。人の前で紙くずをトイレペーパーに転化することにより、<日本経済新聞>はそれが環境保護への意志を人々に強めることができると思われる。

 

 さて、私の方から言えば、日本人は環境保護の意志とマーケットをしっかり結合しはじめたと思う。それは賢明なやり方である

【本文 由陈羡贤 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(133)

评论

您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583