翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 自然 » 炭素削減のため、公務員に口ひげを蓄える

标题:炭素削減のため、公務員に口ひげを蓄える

  • 王建霞 散步者
  • 加入时间:2010-06-02 积分:100

本文于 2011-05-04 10:56 提交 | 评分:10 | 已有 1442 人浏览

  • 文章标签:

日本中部にある伊勢崎市では、公務員が口ひげを蓄えることが禁止される。今はこの命令に関し賛否両論がある。しかし、市政府は炭素削減のためであれば、間違いが無いことだという。

報道によると、約20万の人口を持つ日本伊勢崎市では、最近、エネルギー削減を呼びかけるため、“清涼公務”との活動を推進されている。公務員に背広を着用するなと呼びかけるばかりか、汗を流せられる口ひげまでも蓄えてはいけないという。現地における人権組織によると、公務員は怠けのせいで口ひげを剃らないことは許さないとのこと。但し、自分の容貌を考え、口ひげをわざと蓄えることさえゆるさなければ、それはとんでもない話になるでしょう。

一方、現地政府によると、空調の使用頻度を減らすため、公務員に背広を着用してはいけない、ネクタイを締めてはいけないと呼びかけ、もちろん口ひげも蓄えられない、なぜかというと、汗を流せられることが増えるからだという。市政府は炭素削減さえできれば、全ての犠牲はあたりまえのことだと考えられる。


<中文原文>

日本伊势崎市禁止公务员留胡子 为节能减碳 

 中青在线 

日本中部伊势崎市禁止公务员留胡子,引起争议。不过市政府认为,这是为了节能减碳,很有道理。

据报道,人口约20万的日本伊势崎市近日提倡节约能源,发起了“清凉公务”运动,要求公务员不要穿西装,即使连会让人流汗的胡子都不可以蓄。当地人权组织说,公务员因为偷懒而不刮胡子不可以原谅。但是,如果为了自己的外貌着想而留胡子都不可以的话,就太离谱了。

不过,当地政府说,为了少开空调,他们要求公务员不要穿西装、打领带,当然也不可以蓄须,增加流汗的机会了。市政府认为,只要能节能减碳,所有牺牲都是应该的。


【本文 由王建霞 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(145)

评论

您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583