翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 自然 » 光化学烟雾物质增多,环境省介入调查,

标题:光化学烟雾物质增多,环境省介入调查,

  • yiyanglmx999 散步者
  • 加入时间:2011-01-16 积分:20

本文于 2011-08-20 22:58 提交 | 评分:10 | 已有 478 人浏览

全国范围内,光化学氧化剂逐步增多,该物质是光化学烟雾形成的原因。导致产生氧化剂的挥发性有机化合物(VOC)虽然由于国家规定大幅减少,但是各地的氧化剂仍然超标。环境省10日举行研讨会,解决该问题。

 

全国千所以上测定局检测的光化学氧化剂浓度(每日最高值的年平均值)自1998年开始小幅度持续增长,略超过测定局的环境标准。这种情况持续下去,氧化剂浓度有可能回复到70年代光化学烟雾是成为社会问题时的水准。

 

2006年,环境省要求化工厂和清洗行业等把减少VOC排放作为义务,从而使全国排放量由00年的142吨减少到09年的82吨。但是,预计减少2-3成的氧化剂,又有重新增长的苗头。

【本文 由yiyanglmx999 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(170)

评论

回复 支持(0) 反对(1)恋心 发表于 2011-08-21 10:27 
しかし、2~3割減ると期待されたオキシダントは、逆に微増を続けた。  但是,预计减少2-3成的氧化剂,又有重新增长的苗头。——但是,预期减少了2-3成的氧化剂,反过来又处于持续的微增长状态了。  个人认为应该译为过去式才对。


支持(1) 反对(0)yiyanglmx999 发表于 2011-08-21 12:59
谢谢指教~~
回复 支持(1) 反对(0)冷浩 发表于 2011-08-21 14:45 
環境省は10日に検討会を立ち上げ、ナゾの解明に乗り出した→环境省10日举行研讨会,解决该问题:翻译成[环境省为了解开这个谜,10日启动(招开)了研讨会]如何啊?
支持(0) 反对(1)yiyanglmx999 发表于 2011-08-21 21:30
恩,   比我翻译的自然的多,谢谢指教!
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583