翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 温故知凉节约用电

标题:温故知凉节约用电

  • 斐姒谅 登山者
  • 加入时间:2011-04-23 积分:2670

本文于 2011-07-03 16:00 提交 | 评分:20 | 已有 559 人浏览

  • 文章标签:

     “如此炎热的天气即便猫也无法忍受”,这是夏目漱石在名著《我是猫》中的抱怨。我想剥皮去肉,仅余骨头纳凉。至少将这身毛皮拆掉清洗一下。诸如此类不一而足。还抱怨道“想用蒲扇扇扇都做不到”,听来真是既可笑又可悲啊。

 

      明治的猫苦于炎夏平成的人类也酷暑难当。这段时期以来各地创纪录的高温接连不断。莫非是专司夏季的炎帝给人们的见面礼?今年似乎也来着不善,九州南部业已破纪录地提前出梅。于是节省用电的夏天开始了。

 

      东京自昨天开始,在东北电力辖区内启动了“电力使用限制令”。强制性要求企业等耗电大户节电15%。因为语感颇似“戒严令”或者“灯火管制”吧,总感觉到一股迎战夏天的气氛。

 

      家庭节电目标力争达到15%。简言之,只要停止运行耗电大户空调即可完成。但是灭却心头之火的忍耐持续不长久,因有害于身体。不必勉强吧,希望能在细微处节约,积小成多,一样可完成节电目标。

 

      兼好法师在著作《徒然草》中写道“构建房屋应优先考虑消夏”。他认为难以忍受的正是酷暑,冬天的寒冷倒是容易对付的。大师的远见卓识我们已耳熟能详,为应对高温多湿,各种各样的避暑方法也不断产生出来。

 

      空调这把防暑利器,一度让那些古老的方法变得微不足道,现在却露出复活端倪。这或许会给总想发牢骚的酷暑添加一番情趣吧。温故而知凉。把“温故知凉”这四字新词当做夏天的座右铭倒也合适。

【本文 由斐姒谅 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(63)

评论

回复 支持(0) 反对(1)恋心 发表于 2011-07-06 21:17 
1.第一段抱怨的不是夏目漱石,而是他笔下的那只猫。2.不止东北电力管辖区,还有东京电力。3.最后一段的“情趣”,原文好像没有这个意思哦。小小建议,仅供参考。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计