翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 如何纠正孩子的措词?

标题:如何纠正孩子的措词?

  • YW 散步者
  • 加入时间:2015-07-22 积分:135

本文于 2018-05-22 16:53 提交 | 评分:5 | 已有 164 人浏览


孩子如果说出“你这个臭老太婆”这种话该怎么办……当他们进入青春期,受到朋友和周围环境的影响,变得叛逆,说话也会变得很粗鲁。我观察补习班上的孩子们,也有一些“小时候明明那么可爱”,却最终产生惊人变化的孩子。尤其是,语言这种东西,一旦乱了套就很难纠正回来。于是,我开始思考孩子措词的正确方式。

父母的言词产生很大的影响

父亲经常把“可恶!”“喂,你!”这种粗话挂在嘴边的家庭,以及母亲说话刻薄的家庭,出来的孩子说话方式相同的情况很多。反之,成长于父母说话非常文雅的家庭的孩子,即使迎来稍稍叛逆的阶段,也能恰当地跟尊长说话。父母是孩子的第一任老师。如果在意孩子的措词,家长应该首先重新改过自己的说话方式。

对粗话、脏话的憧憬

另外,孩子到了青春期,变得无论如何都很“喜欢”将粗话挂在嘴边,仿佛带有某种期待似的。因此,要教导孩子完全不说粗话,就某种意义上来说是很难的,还不如贯彻“看人说话”的理念比较好。

笔者过去也曾经历过这些。但是,越是家教严格,无论何时都对长辈心存敬意,越不存在说话刻薄让人不知所措的情况。不应放任自由,而是严格地提出必须遵守的规范,这其中也有一部分是为了寻求作为家长的威严。

如果父母作为榜样说话文雅,能将与朋友对话和与尊长对话的区别加以明确的规定,孩子长大成人后也不用为此发愁,就能成为能够礼貌说话的人。首先,我们应当试着注意一下自己的措词。


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由YW 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(18)

评论

回复 支持(1) 反对(0)YW 发表于 2018-05-22 11:24 
谢谢老师!我是觉得有种说不出的怪。筆者もそうでしたが、家庭が厳しくてどんな時でも年上の人に対しては敬意を、という意識をもっていれば、手がつけられないほど口が悪くなることはまずありません。试译:笔者过去也曾经历过这些。但是,越是家教严格,无论何时都对长辈心存敬意,越是不存在对说话刻薄的情况无从下手的情况。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2018-05-22 14:02 
手が付けられない。とは?  施すべき手段?方法がない。どうしようもない。手がつけられないの言い換えや別の言い方。?意義素類語扱いに困っているさま  持て余す、  もて余す、  扱いに困る  、処分に困る、?  置いておけなくなる、?手に負えない  、  厄介な、?たちの悪い、  扱いにくい  、  難しい  ——首先,要搞清楚这个词的意思,是“束手无策、没办法”的意思。
支持(1) 反对(0)YW 发表于 2018-05-22 14:26
谢谢老师,其实我一开始就有查手が付けられない的意思,是“(由于困难,危险等)无法下手,无法处理”(《新日汉词典(修订版)》),所以我第一个版本处理成“……越是不会不知道该怎么表达导致说话刻薄”,第二个版本处理成“越是不存在对说话刻薄的情况无从下手的情况”,我觉得我这里的问题应该是1理解不当+2表达不清。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2018-05-22 09:56 
筆者もそうでしたが、家庭が厳しくてどんな時でも年上の人に対しては敬意を、という意識をもっていれば、手がつけられないほど口が悪くなることはまずありません。笔者过去也经历过这些。但是,越是注重家教严格,无论何时都对长辈心存敬意,越是不会不知道该怎么表达导致说话刻薄。——这句话,译者完全把它理解反了。请译者仔细阅读最后那半句。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2018-05-22 16:44 
筆者もそうでしたが、家庭が厳しくてどんな時でも年上の人に対しては敬意を、という意識をもっていれば、手がつけられないほど口が悪くなることはまずありません。笔者过去也经历过这些。但是,越是注重家教严格,无论何时都对长辈心存敬意,越是不会不知道该怎么表达导致说话刻薄。——试译:笔者也曾经历过,但是只要注重家教,让孩子无论何时都保持对长辈心存敬意的意识,那么,孩子的口德不至于变得太糟,让人无法纠正。
回复 支持(1) 反对(0)YW 发表于 2018-05-22 17:00 
谢谢老师。原来这句话是这种感觉。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计