翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 警惕会给耳朵带来极大损伤的“在电车上听耳机”

标题:警惕会给耳朵带来极大损伤的“在电车上听耳机”

  • 董旻 奔跑者
  • 加入时间:2017-02-24 积分:575

本文于 2018-03-08 17:22 提交 | 评分:10 | 已有 883 人浏览

随着年龄的增长,身体会出现各种不适,如果置之不理,有时或许会招致无法挽救的严重后果。我们将通过【PRESIDENT】(201811日期刊开始),请名医分别就身体的9个部位,为大家介绍万无一失的预防措施。第5次的题目是“耳朵”——

 

1次新干线就超出1天的上限了

 

你是否以为耳背是到了70- 80多岁后才会发生的事情?耳鼻咽喉科的中川雅文医生告诉我们,“随着生活环境和习惯的变化,患听觉障碍的年轻人在增加,这并不只是老年人的问题。”

 

听力的巅峰在20岁,之后开始下降,到了40多岁时,开始显现出轻度听力受损的征兆,60多岁后,感觉日常会话不如意的人开始增加。有数据表明65岁以上有25%75岁以上有50%的人达到了“需要助听器程度的听觉障碍”。即便是还在工作的50- 60多岁的人,对同一件事的反复确认变多了,或者说话声音变响了的时候,很大可能是听觉障碍在发展。

 

听觉障碍的主要原因有高血糖、高血压、动脉硬化等与年龄增长相伴的疾病,作为另一个很重要的原因,中川先生指出,“有一种因为噪音造成的内耳障碍,听到很响的声音后,耳朵的内侧会受到损伤。”

 

在音乐会等持续地听大音量的音乐后,在回家路上或第二天早上,有过耳朵会变得听不清,或者出现耳鸣的经验吗?这种情况叫做“急性声损伤耳聋”,也就是暂时发生了内耳障碍。现代社会的生活环境里充满了各种声音,已经是耳朵没有休息的时代了。

 

“在没有电视机和收音机的年代,人们1天内听到的声音的总量和大小,与现代社会相比有很大的区别。为了减少耳朵的负担,1天内听到的声音的上限,最好限制在90分贝音量的59分钟左右。举例来说,新干线车内是80分贝左右的声音环境,所以,只要出差坐1次新干线,就超过那天的上限了。”

 

置身于扒金宫、卡拉OK、麻将室等、附近的人的声音也听不清楚的大音量空间,是加快耳朵老化的一个重要原因,原本为了维护健康的跑步或走路,如果沿着国道等交通量多的场所进行,也会因为噪音过激而给耳朵增加负担,现代社会到处都充满了听觉障碍的要因。

 

“在电车上听耳机”会给耳朵造成严重损伤的理由

 

噪声性听力损伤之一的“耳机听力损伤”是现代的听觉障碍中的典型例子。中川先生解释说,应该注意到使用耳机听音乐的环境和设备的种类。

 

“一般认为,上下班时的电车内噪音为70-80分贝左右,在这个环境里要畅快地听音乐,自然就会吧音量调得更大。而且,用挂在耳朵上等容易松弛的耳机听的时候,电车的声音也会从耳朵和耳机的缝隙中钻进来,这样就等于更提高了音量。仅仅是在上下班的电车里听音乐,也和在钣金厂或施工现场工作的人一样受到了损伤。如果一定要在移动时听音乐的话,使用具有降噪功能的耳机减轻对耳朵的负担这点很重要。”

 

自己不易察觉也是耳朵老化的特征之一。因为听觉障碍本质上是缓慢的发展,无意识中会逐渐习惯于听不清的感觉,因而不易觉察耳朵的衰老。像突发性听觉障碍那样的类型,虽然能马上察觉出变异,但是,通常出现主观症状时,已经变成重度听觉障碍的可能性很高。

 

最大的问题是交流上的烦恼

 

如果开始因为“耳鸣”而觉得不安,那就是听觉障碍已经相当恶化的信号。而自己也能感到在噪音环境中听不清的程度时,则已经是很严重的症状了。

 

“轻声细语不容易听清,要听错sa行、ka行、ta行、ha行的发音时,就是需要助听器的程度了。如果能记起自己有分不清Satou先生和Katou先生、SibuyaHibiya等区别的情况,那么就肯定是听觉障碍了。”

 

如若对听觉障碍置之不理,最大的问题就是人际交流上的烦恼。

 

“难以听清楚后,就会害怕跟人讲话,或者,无意识中自己的声音会变响,可能还会因此被当作是‘分不清场合的’累赘。如果对话不够,再加上失去工作,这种情况下的听觉障碍者被认为比非听觉障碍者更容易患上抑郁症,甚至还出现了不少自杀的案例。”

 

家人之间交流的减少,也是听觉障碍恶化的一个原因。

 

“回家后,打开电视机,家人想聊聊时,也会以‘我累了’而拒绝,这样的话,包括本人在内,周围的人也无法意识到听觉障碍的问题。在家人之间预防听觉障碍,就是保持可以窃窃私语程度的距离感。”

 

越是赚大钱的人,越会灵活运用“助听器”

 

据说听觉障碍发展到一定程度的老人,随着跟他人的交流活动的减少,会增加罹患认知障碍症的风险。为了防止这种最糟糕的事情的发生,从开始感到听力出现问题时,就要马上使用助听器。

 

“助听器是为了进行丰富的交流而不可或缺的工具。根据日本助听器工业协会实施的调查,在询问使用助听器的商务人士和不使用助听器的商务人士的年薪时,结果显示,使用助听器的商务人士中,1000万日元以上的有9%2000万日元以上的也有3%。而另一方面,不使用助听器的商务人士中,1000万日元以上的有4%,几乎没有2000万日元以上的人。从我的诊断经验中也可以发现,希望使用助听器的也以医生、律师、外交官等职业的患者居多。而且,在欧美也是如此,高级管理人员从年纪尚轻时,就开始使用助听器了,对于要参与重要会议和交易的他们来说,助听器是不可或缺的商务工具。假如想上了年纪还要赚钱的话,请一定引进助听器。”

 

说起助听器,可能会有安装起来很麻烦的印象,但是近年来,助听器越来越趋于小型化,功能也很发达。有小到可以隐藏在耳朵后面的耳背式,也有可以像耳塞那样塞在耳洞里的耳内式,还有能与智能手机连动的高科技助听器等,品种非常丰富。

 

而助听器的价格呢,有在家电量贩店里1万多日元就能买到的,也有单耳也要50万日元以上的高价商品。一旦感到耳朵听不清楚了,就要赶紧去有助听器咨询医生的医疗机构,诊断是否需要助听器,并且还一定能手把手地教你购买到从功能、价格等方面综合判断下来最好的助听器。

 

要点

l  从哪里开始?

耳鸣、杂音或听不清轻声细语,听错sa行、ka行、ta行、ha行的发音,是听觉障碍发展到一定程度的信号。

 

l  最坏的情况是什么?

因为听觉出现困难而减少与人交流和对话,会增加罹患认知障碍症的风险,甚至还有引发抑郁症乃至自杀的情况。

 

l  预防?改善的对策是什么?

发现听觉障碍后要马上去医院,急性的情况下,发病开始的一周内最关键。另外,不要拖延助听器的使用,要尽早开始。


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由董旻 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(38)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2018-03-08 20:12 
1、第5次的题目是“耳朵”——“第5回のテーマは「耳」”テーマ一般译作主题,翻译成题目不太适合。

2、即便是还在工作的50-  60多岁的人,对同一件事的反复确认变多了,或者说话声音变响了的时候,很大可能是听觉障碍在发展。——“現役で働いている50代、60代でも、人に聞き返すことが多くなったり、声が大きくなってきたりする場合は、難聴が進行している可能性が高い。”整体的意思理解没有问题,但是表达还需再推敲一下,例如“听觉障碍在发展”这样的表达有些奇怪。试译:即便是50-60多岁仍在工作的人,经常出现反复向他人确认,或说话声音变响的情况,很可能是听力在不断退化。

支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2018-03-08 22:48
谢谢老师!中文表达真的有点惨(泪、泪),1的题目的确是问题,2的听觉障碍至少是恶化才对啊。谢谢老师的试译,学到一个新的翻译法,就是可以倒过来翻译哦,听力在退化就等于病情在发展了。学习了。再次感谢!!
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2018-03-11 09:49 
耳に大ダメージ"電車でイヤホン"に要注意  警惕会给耳朵带来极大损伤的“在电车上听耳机”——两个小细节。1.  损伤、损害、伤害  哪个最适用于此?  2.  “听耳机”的说法似乎不太准确。试译:“在电车上使用耳机”会给耳朵带来极大伤害  (或许略去“警惕”二次标题更顺些吧)
支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2018-03-11 18:17
谢谢老师!1.的三个词查了下,意思都几乎一样,或许根据习惯更好一点。2的听耳机的确是错的,正确的是用耳机听音乐,但是太长了,所以使用耳机更准确。再次感谢!!
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计