翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 使大脑处于“中觉醒状态”就能提升工作表现

标题:使大脑处于“中觉醒状态”就能提升工作表现

  • 董旻 奔跑者
  • 加入时间:2017-02-24 积分:550

本文于 2018-02-01 10:11 提交 | 评分:10 | 已有 817 人浏览

本连载旨在选取热门新书《通过最新科学×正念疗法实现的 最强的精神》中的部分内容,向大家传授在基于证据的最新科学的知识见闻之上,克服困扰现代人的“应激反应”和“压力”这2大精神问题,从而能始终稳定地发挥出最高表现的方法。

 

 

使大脑处于“中觉醒状态”就能提高工作绩效

 

我把在任何情况下都能持续地发挥出一定表现的精神状态定义为“最强的精神”,而这并不等于变身为超人。

 

终究不过是指能在有限的时间和环境中,最大程度地发挥出自己所拥有的能力。

 

对运动有兴趣的人或许会听说过ZONE这个词吧。所谓ZONE是用来表示最高精神状态的词汇,在心理学领域中它被称为心流,而在运动心理学领域中则被称为理想竞技表现。

 

看到过一些商务书籍也是以“进入ZONE状态,充满干劲地完成工作”为主题的,但遗憾的是,要有意识地进入ZONE状态是极为困难的一件事。

 

ZONE是放松和集中的瞬间停滞状态,就像以毫米为单位的转盘啪地嵌入后停止了,那种精神状态不允许有丝毫的错乱。

 

这样的精神状态,到底是否能随自己的意愿进行操控呢?

 

如果是自由静谧的空间,经过训练后,一定程度上能创造出相似的状态。但是,在有压力的情况下,每次都要有意识地创造出那样的状态是非常困难的。

 

实际上,即便是当事者的运动员们,拥有真的进入过ZONE体验的人并不多。

 

而且,如果询问曾经有过进入ZONE体验的运动员 “能否再创造一次那样的状态?”,答案一定是否定的。ZONE是那种凭借感觉无法捕捉的东西。

 

而另一方面,虽说数量不多,还是有几名运动员真实地体验过ZONE,所以,至少无法否定人类的大脑拥有这种未知的能力。只是,还无法科学地解释这个开关的所在之处。

 

ZONE”正逐步地被科学地阐明

 

在这样的情况下,近年来,在脑电波频率的领域,致力于科学地阐明从觉醒水平到ZONE的研究,日益受到重视。

 

通过对体验过ZONE的运动员的采访,发现了几个共同之处:

 

  • 精神上很放松

  • 肉体上很放松

  • 感觉注意力集中在现在

 

特意挑选了一些与心理方面有关的内容,身心共处放松状态时,也是处于注意力集中的状态这点没有错。如果说这是运动心理学领域提倡的倒U字型,那就可以说是顶点附近的精神状态了。这个觉醒水平也被称为中觉醒状态。

 

觉醒水平和表现的关系

 

如果把放松和集中取得平衡的觉醒领域称为中觉醒状态,并用来比喻的话,那么ZONE就是一个,可以说是一种更突出的精准定位的精神状态。

 

以这个精准定位为目标,就是以大满贯为目标,可以说不是很现实。

 

最强的精神要瞄准的目标是中觉醒状态,瞄准中觉醒状态,因为如果运气好能进入ZONE的话,手到擒来的战略显然更现实。

 

如果说ZONE是大满贯的话,那么“最强的精神”就是量产型好球。

 

如果把上司比作棒球教练,那么站在教练的角度,相对于偶尔出个全垒打的选手,能持续打出好球的选手应该更宝贵。

 

那是因为,把任务交给那个人的话,一定程度上能够预测到结果,上司不用过于焦虑。

 

上司也是人,也会焦虑,对人来说最容易产生应激反应的就是身陷无法预测未来的状况中时。

 

相反地,无论多么雄伟的计划,只要能预测到计划的完成,顿时精神负担就会减轻。

 

美国职业棒球大联盟的Ichiro选手有句名言,就是“我认为不断地积累微不足道的努力,才是通往意想不到的地方的唯一之路”。

 

这句话大家应该都很有同感吧。Ichiro选手日复一日地每天按同样的方法埋头于猛烈的练习。如果能按这样的方式度过人生,那么无论在哪个领域,都能达到相当的水平。

 

但是,很多人都只是用羡慕的眼神望着Ichiro选手,感叹自己终究做不到,这足以说明大家都知道,要达成什么夙愿是多么困难的一件事。

 

但是,对Ichiro选手来说,经过不断的努力后,成长后的自我形象清晰地呈现在他脑海中了。

 

通过脑科学,解明了正念疗法的效果

 

现在,作为精神锻炼的方法,一般来说有名的就是正念疗法。在这个热潮的背后,不仅有通过来自各种各样的研究机构确立的证据,还有谷歌、英特尔、推特等世界著名大企业,把它作为提高员工表现的项目计划的一部分而采用的实绩。

 

近年来,已经确认通过持续性地实践正念疗法,以前额叶背外侧部分和岛叶皮质为中心的大脑能得到锻炼,还会像经过锻炼后的肌肉那样壮大。

 

已经证明那个经过锻炼的前额叶背外侧部分,还具有控制与焦虑与有关的大脑器官——扁桃体的最终产物的效果,而且,还知道扁桃体的体积会缩小。

 

正念疗法是距今约2500年前,以释迦牟尼所提倡的内观(毗婆舍那)为基础而形成的,但是在科学技术发展的现代,如此传统的精神锻炼法在全世界范围内掀起热潮一事本身,也是非常耐人寻味的。

 

这也足以见得,无论什么时代都非常重视精神的强化。从前,改变思维方式和看问题的方法等认知行为疗法和药物疗法占据了主流,而近年来,像正念疗法那样锻炼大脑、改变大脑的构造、促进心灵工作的正常化等方法成为了主流。

 

    我认为,这种趋势今后也会持续下去。

 

 

翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由董旻 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(16)

评论

回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2018-02-09 15:16 
常に安定して高いパフォーマンスを発揮する    始终稳定地发挥出最高表现——试译:使大脑始终稳定地发挥最佳状态
支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2018-02-10 22:06
谢谢老师的试译。学习了!
回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2018-02-02 15:14 
1、而在运动心理学领域中则被称为理想竞技表现——“スポーツ心理学分野ではピークパフォーマンスと呼ばれています。”ピークパフォーマンス,peak是巅峰的意思,个人觉得这里译作最佳竞技表现可能更好。

2、ZONE是放松和集中的瞬间停滞状态——“ゾーンは、リラックスと集中が極まった状態であり”原文“極まった状態”指的是极限状态而非瞬间停滞状态。
支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2018-02-02 19:47
谢谢老师!我也觉得1的最佳竞技表现更恰当,但是理想竞技表现似乎在运动心理学中作为专用术语被确认下来了,也想请教一下,这种情况下应该怎么做更好呢?2的瞬间停滞状态是我理解错了,应该是极限状态,在后来的篇章中已经发现这个误译了。再次感谢!!
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计