翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » “老夫少妻”是一种什么样的体验?!

标题:“老夫少妻”是一种什么样的体验?!

  • 胡先生 奔跑者
  • 加入时间:2017-08-30 积分:575

本文于 2017-12-29 08:49 提交 | 评分:10 | 已有 1403 人浏览

夫妻年龄差距大是一种什么样的体验?

 

娱乐圈里有不少年龄差距很大的夫妻,如福山雅治先生与吹石一惠小姐相差13岁,渡部建先生和佐佐木希小姐相差15岁,市村正先生和篠原涼子小姐相差24岁。

 

即使在普通人当中,丈夫比妻子大十岁左右也不足为奇。

 

在与同龄人或年龄只相差几岁的男性结婚的女性看来,或许会担心“年龄相差大,两人之间会有代沟吗?”这样的问题。

 

然而,通过观察与年龄相差大的丈夫结婚的太太们,笔者发现结婚多年后仍和丈夫相处融洽的女性很引人注目。此类女性给人很少对丈夫抱怨,少有不满的印象。

 

这究竟是何缘故呢?世上的老夫少妻们平时是如何朝夕相处的呢?

 

为此,笔者调查了身边的老夫少妻。在调查过程中发现大多数夫妻均有以下共同点及特征。

 

1. 妻子和丈夫的精神年龄相吻合

 

在笔者询问老夫少妻的太太:“您是否感到与丈夫年龄相差大?”时,太太们都回答:“完全不觉得”。

 

虽然在学生时代看过的影视剧、电影及所听过的音乐等文化方面与丈夫存在代沟,但多数太太认为“在心理年龄层面完全没有代沟”。

 

也有人认为:“与丈夫相遇前交往过的同年龄的男性心理年龄太小,合不来”。

 

一般来说女性比男性成熟,所以也许男性年龄超过女性一轮反而会更合得来吧!

 

其中也有的人断言明明自己比丈夫小20岁,可丈夫却像个孩子。

 

2. 夫妻之间不容易吵架

 

夫妻间因价值观和意见相左而吵架是常有的事。

本应如此,可老夫少妻之间却很少吵架。

但是,一起生活之后无论两人关系多么融洽总会有一两件惹对方生气的事。笔者详细询问了年纪较轻的太太们“为什么夫妻之间不吵架?”。得到的回答是:“我心浮气躁并顶撞丈夫,可丈夫根本不予理睬”,“我有什么不满时丈夫会主动道歉并就此打住,不会发展到吵架的地步”,“偶尔会因为孩子的事而争论,但丈夫似乎没有想吵架的意思,于是谈话就此打住又恢复到了和谐的氛围。第二天当我向丈夫道歉说:‘昨天说的有些过头了’,丈夫就会像故意岔开话题似得说:‘什么事情啊?’”。虽不清楚价值观和意见相左是本性如此还是有意为之,但类似上述情形多半都是丈夫一方先行一步缓和紧张的气氛将事情平息。

 

顺便一提,年龄大的丈夫一方也对太太情绪化的行为表示理解并为其发声:“女性相比男性而言荷尔蒙变化剧烈,由于每个月都会有生理期,有时心情不好很正常”。毕竟丈夫们拥有的人生阅历比妻子更丰富,所以能够表现出这份达观姿态。

 

3. 丈夫能教会妻子很多事情

也有不少太太认为年龄大的丈夫像是一部百科全书。“新闻报道中的国际形势,经济话题有不十分清楚的地方,首先会尝试问丈夫。这不仅帮助我理解得更透彻,而且对于别人闻所未闻的事我也能轻松听懂”。“在工作和职场人际关系方面有烦恼时,每次都会找丈夫商量。丈夫每次给我提的建议都能让我感觉舒心,仿佛卸下了肩上的重担”。虽然心理年龄相差不大,但毕竟丈夫更年长,知识储备与阅历无疑更加丰富。而且,在年纪轻的太太看来,自己的丈夫如果与自己在同一家公司上班的话那么相当于和自己的上司同辈。想必在家里也十分靠得住吧!

 

4. 外表看丈夫显年轻,妻子显老

以上向读者介绍的多是老夫少妻的优点。接下来提到的这一点对妻子来说十分微妙。与年龄大的丈夫在一起时,尽管从外表上看丈夫要比实际年龄年轻,这一点是优势,可妻子从外表上看却显老。某位年轻太太述说了她的痛苦经历“是陪丈夫和丈夫的朋友夫妇吃饭时的事,那时我还不到30岁,结果被快40岁的女性问:‘我们差不多大吧?’为此深受打击”。不仅仅是外表,行为举止与说话方式都趋于稳重。受丈夫的耳濡目染对棒球和时事报道了如指掌,和同龄人聊天时常常被朋友说竟聊些大叔的话题。

 

无法对丈夫言说?!老夫少妻独有的心事

当然,笔者认为这种事因人而宜,除去外表上看显老这一缺点,与年龄差距大的丈夫的婚姻生活少了很多纠纷,会觉得很安稳。

 

但不少太太心里仍藏着一些烦心事。主要原因不是别的正是“与丈夫之间年龄的差距”。“丈夫也快50岁了。再这么一直在外面吃饭不仅体重会超标连体检结果也会受平时的生活习惯影响,要在饮食方面注意”。太太们举出了很多此类担心丈夫身体健康的例子。“孩子成人时,丈夫也老了,说实话,如果想生二孩儿该怎么办呢?”老夫少妻的二三事的课题也设计此类与生孩子有关的问题。

 

并且也有人认为:“丈夫比我先寿终正寝的几率要高,在那之前不能不考虑工作和存款的问题”,“时常会考虑丈夫走在我前边,是否还要再婚之类的事”。

 

日本女性的平均寿命要高于男性。而且如果和丈夫相差10岁左右或更多的话,不管您愿不愿意都要面对独自一人形单影只的晚年生活吧......

 

虽然笔者认为与同年龄或年纪相差不大的男性结婚也有许多优点,但听了太太们的心声之后开始理解老夫少妻增加的原因。

 

尽管如此,夫妻年龄差距大确实要比与同龄人结婚的太太更操心丈夫的健康和寿命问题。作为年龄大的丈夫一方也希望尽量保持年轻,延长寿命吧!

 

婚姻与夫妻关系同样深受时代影响。笔者个人畅想一下,今后若出现妻子比丈夫大一轮的“老妻少夫”的婚姻形式的话,各位读者觉得将会怎样呢?


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由胡先生 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(41)

评论

回复 支持(1) 反对(0)胡先生 发表于 2017-12-28 20:02 
烦请各位前辈多多提点指摘。多谢了。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2018-01-01 09:54 
この達観ぶりは、やはり妻より長い人生経験のなせるワザ、なのでしょうか!?    果然丈夫们只有比妻子拥有更丰富的人生阅历才能表现出这份达观的姿态吧?——试译:毕竟丈夫们拥有的人生阅历比妻子更丰富,所以能够表现出这份达观姿态。
  なせるわざ——特定の人だからできる、という意味の表現
支持(1) 反对(0)胡先生 发表于 2018-01-02 19:43
谢谢林敏老师的试译。
回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-12-31 21:39 
世上的老夫少妻们对于每天的朝夕相处感觉如何呢?——“世の年の差夫婦たちは、日々、どんな感じで暮らしているのでしょうか?”这句主要是“どんな感じで”的理解有些偏差,这里“どんな感じ”意思与“どのように”差不多,就是如何、怎样的意思,所以这句可以译作:世上的老夫少妻们平时是如何朝夕相处的呢?
支持(1) 反对(0)胡先生 发表于 2018-01-02 19:46
感谢枫凌老师的试译。的确理解的有些偏差。学习了。
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计