翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 希望号重大事件的元凶是“向全世界夸耀的正点运行”

标题:希望号重大事件的元凶是“向全世界夸耀的正点运行”

  • 董旻 登山者
  • 加入时间:2017-02-24 积分:705

本文于 2017-12-24 10:59 提交 | 评分:10 | 已有 543 人浏览

列车在未检测出长达14公分的裂缝的情况下持续运行,甚至有引发巨大惨案危险的“希望号”重大事件。为何安全会被轻视呢?其元凶正是新干线向全世界夸耀的“正点运行”,不是吗?(纪实报告作家  窪田顺生)

 

本该是向全世界夸耀的新干线……

安全确认竟意外地随意?

 

“说不定会导致列车脱轨等”——19日,在JR西日本本社,吉江则彦副社长的这句话,震惊了所有人。

 

从小仓出发前往东京的新干线“希望号34号”的底盘转向架上被发现14公分裂缝的“重大事件”。JR西日本公开了裂缝再扩展3公分的话,车厢将完全断裂这一事实。

 

“希望号”最高速度是300公里。以这个速度造成的“脱轨”会招致怎样的惨剧,稍微想象一下也令人胆战心惊。但是,令人恐怖的并非仅此而已。

 

搭乘“希望号34号”的现场负责人等,在相当早的时候已经了解到这一“异常变化”。但尽管如此,列车还是持续飞奔3小时,并按原样“无异常”地交接给了JR东海。

 

首先,列车从小仓站发车的时候,就已经有过“乘务长和车厢服务员发现‘好像有股烧焦的气味’的报告”,当时就对“异常变化”进行了确认。紧接着,在从福山开往冈山的路上,在之后发现了裂缝的13号车厢内,曾有乘客报告“车内有烟霭”。

 

于是,在冈山站请车辆维修负责人员上车并进行了再次确认,这次确认到了“呻吟声(两个频率相近的音源相互干涉而产生的噪音)”。维修人员提议应该在停车站进行检修,但是位于东京的新干线综合指挥所认为“并非是影响运行的声音”,因此继续运行,就这样最终在名古屋才被发觉。

 

一直被称为是“日本技术实力和勤奋的象征”,动不动就被讴歌为“世界第一”的新干线,实际上在确认安全时竟意外地随意。且不说这一令人惊愕的事实,站在普通使用者的立场上,也免不了会产生不安,因为“如果是这种状态,其他的新干线是否也会发生同样的事情呢?”

 

重大事件的真正的犯人

是对 “正点运行”的过于执着吗?

 

JR西日本公关部称,在新干线的运行中,即便发现了奇怪的声音,也要在综合判断安全问题的基础上停车或维修,这是已经彻底完善了的操作指南。但如果是那样,为什么“希望号34号”在了解到“异常变化”后还要继续运行呢?

 

“因为好像也不是一直有气味,而且维修负责人员到底如何坚持提议检修的详细情况也不清楚。包括这些问题在内,运输安全委员会现在正在进行调查”(JR西日本公关部)

 

如果仔细地进行调查的话,为什么会产生“14公分的裂缝”、为什么会置异常变化而不顾等详细情况会真相大白吗?但我个人却觉得,是否还没有找到引发这种事态的“真正的犯人”呢?并为此深感担心。

 

这个“真正的犯人”就是“正点运行”。

 

运行中的新干线发生了不明原因的“异常变化”,我们外行人的感觉是,事关近千名乘客的生命,理应停车检修直至查明原因。但是,实际上铁路运行的相关人员都会一边嘴上说“就是应该那样”,一边内心却肯定愤愤不平,“喂喂,不要说得那么轻巧好吧”。

 

东海道新干线在今年8月份创下了1天运行433辆车的记录,创造了目前为止的最高记录。1列电车的平均延迟时间2013年度为54秒,而2011年度则为惊人的36秒。能让这么多的电车如此精准地按过于稠密的运行时间表运行,这正是日本的新干线被称为“世界第一”的道理。但另一方面,正因为过于稠密的运行时间表,哪怕只有1辆车说要停车检修,它的延迟也会引发多米诺骨牌效应而导致整体出现混乱。

 

对日本人而言,电车的

正点抵达是“理所当然”

 

再怎么说,我好像还是能听到生命总是无法替代的这样的呼声,实在是非常正确的言论。只是,还有一个即便是正确言论也难以通行的严酷的现实。

 

大家应该都有这样经历吧,日本人认为电车正点到来是理所当然的。所以,“出差族”按新干线的运行时间表制定工作日程。新干线的运行时间一乱,类似“拜新干线所赐,重要的商务会谈迟到了”之类投诉的风暴就会来临。

 

在“定时运行”理所当然的情况下,针对现场提出的“虽然原因不明,但因为有呻吟声,所以要检修一下”的申请,决策者又如何能轻易地表示认可呢。

 

我认为是不可能认可的。

 

当然,这也绝不是因为轻视安全吧。只是,万一检修后没有任何问题的话,决策者会因为没有确切的根据却导致新干线运行时间混乱,使n十万人受到影响而被追究责任。考虑到那种作为忠诚的职员要承担的风险,比起能做出应该停车检查异常变化原因这一判断的材料,无意识中会对做出能持续运行这一判断所需要的材料更关心,这才是人的本性。

 

这种组织动力学在“危机”现场很常见。例如,在曾发生过冷冻食品中混入农药事件的AQLI食品公司,从消费者投诉“有异味”开始到委托外部检查机构进行残留农药的调查为止,整整花了一个多月,由此招致了危害的扩大。那么,那期间到底在干什么呢?就是在拼命地寻找“也许是偶然混入了工厂改建时的涂料”等、能否定混入异物这一最糟糕剧本的材料。

 

总之,我想说的就是,“新干线用以向全世界夸耀的正点运行,无论如何都要优先确保”这一类似于强迫观念的组织内部的潜规则,遮住了现场维修负责人员和新干线综合指挥所工作人员的双眼,继而导致他们看不到也许会引发重大事故的“异常变化”,难道不是吗?

 

更进一步地说就是,我认为“真正的犯人”正是“正点运行”还有另外一个理由。因为非常过度的“正点运行”,很可能会让组织对原有的“目的”产生错误的认识。

 

铁路的正点运行

始于法西斯主义时代

 

在拙作《名为“爱国”的亡国论 “日本人真厉害”会毁了日本》(樱舍)一书中,我详细地做了论述,“日本的铁路是世界第一”“像时钟那样精确的日本铁路”这样自吹自擂的氛围,是在从大正走向昭和时、基于加强铁路运输力这一“国策”而形成的。

 

更有甚者,现在我们引以为豪的“日本人的乘车礼仪是世界第一”,实际上并不是因为日本人很有礼仪,或是素质很高,而只是单纯地拜国家的“启蒙运动”所赐。

 

1944年,当时的运输通信省为了准备应对将要到来的决战,开展了铁路的“总亲和运动”。519日的《读卖新闻》以“列车的延迟是决战输送的障碍”为由,对“坚守乘车道德”做出了以下这样的呼吁:

 

“上下车时要排成一列队伍,在左边等候上车;上车后要往里走而不要堵在门口;行李要放到行李架上或坐位下。”

 

这和现在的JR电车或地铁的车内广播所讲的内容几乎没有区别。也就是说,日本人引以为豪的正点运行乘车礼仪,并不是因为要方便乘客或社会需求等理由而产生的,而是源于为了国家这一极端的法西斯主义的主意,而这些直到现在还持续着。

 

从根本上来说,为了日本这个“组织”而开始的事情,就无法避免地要抛弃“个人”。也就是说,过分地执着于“正点运行”的结果,“乘客的安全”就会被放到次要的地位。

 

彼得?德鲁克也曾指出过的

正点运行和法西斯主义的关系

 

或许你会认为这都是什么胡说八道,但是曾经有很多人指出过列车的“正点运行”和法西斯主义的关系,堪称20世纪最了解法西斯主义的那位也说过,他就是彼得?德鲁克。

 

曾经几次采访过希特勒的他,在1933年、纳粹取得政权后的几周后就开始撰写的著书《“经纪人”的终结》(钻石社)中有以下的描述:

 

“我们绝不能小看那位老妇人,因为在被问到对意大利的印象时,她的回答是‘没有乞丐,火车也按时运行’。与肤浅的论文相比,这个回答相当深刻地抓住了法西斯主义的本质。对法西斯主义来说,让火车准时运行,把乞丐赶出大路,在南大西洋运行最高速的船,修建世界上最宽广的道路。组织和技术的细节其本身都会成为目的,就连技术性、经济性、军事性的用途都会退变为次要的东西。”(摘自《“经纪人”的终结》)

 

新干线运行的技术和准确性赢得了全世界的称赞!

新干线的车内清扫令外国游客瞠目结舌!

 

被这样的言论淹没的“新干线”,完全就是德鲁克所说的“组织和技术的细节”成为目的时的印象。

 

基于这种“新干线法西斯主义”,原本只不过是“手段”的“正点运行”成了“目的”,而“乘客的安全”这一本来的“目的”却有可能成为次要的了。我觉得这次的“14公分裂缝”,正是象征了这种关系的事件。

 

当然,这并不只是JR的责任。正因为战前教育的影响,深信“铁路不迟到是理所当然”的我们有此求,JR才会拼命地做出回应。即便在因为事故频发而被指责人员不足和技术继承出现问题时,也要想尽办法凭气势和毅力来守住“世界第一的正点运行”。

 

就“新干线法西斯主义”的真正意义来说,每个日本人都是“真正的犯人”,不是吗?


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作


【本文 由董旻 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(31)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-12-26 15:45 
希望号重大事件的元凶是“向全世界夸耀的正点运行”——“のぞみ重大インシデントの元凶は「世界に誇る定時運行」だ”这里的定時译作准点应该更贴切一些。
支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2017-12-27 00:32
谢谢前辈!!准点太高明了!正点确实有点问题,准点更贴切。要学的太多了,再次感谢!!
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2017-12-27 09:51 
14センチもの亀裂を見逃したまま運転し、大惨事の危険すらあった「のぞみ」の重大インシデント。列车在未检测出长达14公分的裂缝的情况下持续运行,甚至有引发巨大惨案危险的“希望号”重大事件。——译句不是一个完整的中文句子,只是个长定语的词语。试译:列车在未检测出长达14公分裂缝的情况下照常运行,这是“希望号”的一次严重事件,它甚至有可能引发重大灾难。
支持(1) 反对(0)董旻 发表于 2017-12-27 13:15
谢谢老师!!这句确实严重有问题。这类定语很长的日语表达,套用原句式真的很容易出错,以后记得切分开后好好用中文表达。再次感谢!!
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计