翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 年仅6岁的他,懂得了什么是世界上的至爱

标题:年仅6岁的他,懂得了什么是世界上的至爱

  • 陈凌菁 散步者
  • 加入时间:2012-05-19 积分:170

本文于 2017-12-04 10:26 提交 | 评分:5 | 已有 36 人浏览

“还只是个孩子”虽然经常听到这样的话,但我觉得很多事情年幼的孩子比大人理解得更深刻。

今天我来介绍一下,这个只有6岁的Nathan教给我的十分宝贵的一件事。

比起英雄,我更喜欢“油腻腻的爸爸”!


上面的照片,拍摄于今年的万圣节。Nathan扮演的,既不是怪兽,也不是英雄。而是一直带着红色的棒球帽,留着乱蓬蓬的胡须的“油腻腻”的爸爸。

他的爸爸据说在一家十分繁忙的饭店的厨房里工作,既没有休息,每次回家都是大半夜。6岁的少年深知,自己的父亲虽然很难见到,身上常常油乎乎的,但却是为了家人努力工作的,世界上最帅的父亲。

小小的男孩比谁都知道,谁是最爱自己的人,自己最爱的人是谁。也知道如何才能把这份爱表达传递出来。


在万圣节的晚上,一定会以“父亲的姿态”无比自豪地在街上走来走去吧!

【本文 由陈凌菁 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(2)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-12-04 22:10 
“还只是个孩子”虽然经常听到这样的话,但我觉得年幼的孩子们比大人更加了解的事情有很多很多。——“「子どもだから」って言葉をよく耳にするけれど、幼くても大人よりもずっと理解していることだってたくさんあると思うんです。”后半句是否修改一下,试译:“还只是个孩子”虽然经常听到这样的话,但我觉得很多事情年幼的孩子比大人理解得更深刻。
回复 支持(0) 反对(0)林敏 发表于 2017-12-09 16:13 
彼のお父さんは、多忙なレストランの厨房で働いているらしく、休みもあまり取れず帰ってきてもほとんど深夜なのだとか。他的爸爸据说在一家十分繁忙的饭店的厨房里工作,既没有休息,每次回家都是大半夜。——试译:他爸爸据说在一家生意繁忙的餐馆厨房里工作,很少有休息日,每天回家几乎都已夜深。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583