翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 超市里的情侣造成他人不快的3种行为

标题:超市里的情侣造成他人不快的3种行为

  • 大阪 奔跑者
  • 加入时间:2011-08-26 积分:290

本文于 2017-10-24 08:47 提交 | 评分:5 | 已有 557 人浏览



有不少周末里住一起的情侣,为了吃到女朋友亲手做的料理,两人一起去超市采购。而在这些情绪高涨的情侣当中,有些人的自私行为引起周边客人的不满。

(1)拿商品来玩而且不买下

女生看着鱼说“这鱼好恐怖!”后,男生把鱼装入保鲜袋后拿去靠近女生的脸,女生大喊“讨厌!”,两人在那吵吵闹闹的令人很不愉快,而且他们还不把那条无数次靠近女生的脸的鱼买下来,而是把它放回原处然后走人。你们玩归玩,好歹买下啊!真是无语了。(男·26岁)

(2)情侣分别排队结账,谁快谁结账的作战

去排队的时候,看到前面的一位女性什么东西都没拿,心想应该很快就结束吧然后去排那条队,但是轮到那位女性结账时,她跟旁边排队的男性说“我这边比较快”然后把他喊过来,于是他拿着一大筐食物排在了我面前......。这和插队没什么区别吧!(女·29岁)

(3)边挑选商品边摸女生的屁股

难道他们看不到周围的人吗?···在食品卖场上看到一些愚蠢情侣,附近明明有孩子和老人在,却反复抚摸女朋友的屁股。光在公共场所这么做就够让人傻眼的了,在销售食品的场所上看到这种行为令人作呕,顿时食欲大减。麻烦你们在家里只有两人的时候才这么做!(女·36岁)

·在公共场所调情给周边带来困扰!

顺便一提,“帮你查编辑部”以全国1500名20~69岁的男女就《在共工场所调情的情侣》展开调查,得到了约5成的人回答说“认为这行为有损形象”。

在人前调情不但对他人无礼,还有可能令自身的仪容仪表减分。

总而言之,超市是有小朋友在和销售食物的场所,它不是适合男女黏糊糊调情的地方,还是留点分寸比较好。


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作


【本文 由大阪 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(28)

评论

回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2017-10-21 19:55 
カップルで別々のレジ列に並んで、早い方に行く作戦
情侣分别排队结账,谁快谁结账的作战
——试译:分别排队,在速度快的一方结账
支持(1) 反对(0)大阪 发表于 2017-10-23 14:31
嗯,这样简短些,我会用你的试译修改文章,谢谢你的试译!
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2017-10-23 21:44 
主要是原句中的“作战”不必翻译出来,显得别扭。
回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-10-22 18:30 
顺便一提,“帮你查编辑部”以全国1500名20~69岁的男女就《在共工场所调情的情侣》展开调查,得到了约5成的人回答说“认为这行为有损形象”。——“ちなみにしらべぇ編集部が全国20?60代の男女1,500名に「公共の場でイチャつくカップル」について調査したところ、およそ5割が「ルックスがイマイチだと思う」と回答。”试译:顺便一提,调查编辑部以日本全国1500名20~69岁的男女为对象,就“在公共场所调情的情侣”展开调查,约有5成的人回答“这种行为有损形象”。
支持(1) 反对(0)大阪 发表于 2017-10-23 14:32
噢噢,忘了这里应该加上“为对象”,谢谢你的指导!!
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计