翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 商业 » 丰田也关注!半导体公司NVIDIA(英伟达)的哲学

标题:丰田也关注!半导体公司NVIDIA(英伟达)的哲学

  • 陈凌菁 散步者
  • 加入时间:2012-05-19 积分:175

本文于 2017-07-12 16:12 提交 | 评分:10 | 已有 829 人浏览

今天,对于丰田汽车公司宣布采用我司的产品,我感到非常荣幸。

生产画像处理用半导体(GPU)的大型企业,美国英伟达(NVIDIA)公司的CEO黄仁勋,穿着带有商标的夹克衫,用兴奋的语气这样说到。当“TOYOTA”的文字在大屏幕上显示出来时,会场响起了欢呼声,与热烈的掌声。

201758日至11日这4天,英伟达在美国硅谷举办了面向开发商的GTCGPU Technology Conference)会议。在主题演讲的会场里,CEO黄仁勋宣布了与丰田汽车公司合作——与丰田共同开发无人驾驶汽车,并以在今后数年里投入市场为目标。黄仁勋这样描述说到:“丰田可以说是传奇企业,‘改善’‘按时’‘实地实物’的生产理念,以及很多现代经营体制都是由丰田所发明的。”

各著名汽车制造商互相争抢

想和英伟达合作的汽车厂商不仅仅是丰田。进入GTC的会场,映入眼帘的就是德国的奥迪公司的SUV。当然,这辆汽车也搭载着英伟达的产品。英伟达已经和数家汽车公司展开合作,包括德国的宝马与美国的特斯拉。可以说是“互相争抢”的状况。

英伟达可以说是目前世界上最受瞩目的半导体企业。其主要产品GPU,是用来处理图像的芯片,一直以来用于电视游戏方面。英伟达的GPU因为与最新人工智能技术“深度学习”的信息处理相适应,受到了来自世界的关注。

受到的期待值有多高,看它的总市值就能知道了。2016年初,英伟达的总市值达到17700亿日元。到了2017529日急升至84200亿日元。和日本国内的一些企业进行的对比的话,仅次于丰田(19亿4800亿日元)、NTT11兆亿日元)、NTTdocomo106000亿日元)、三菱UFJ(9亿8800亿日元),软银(96000亿日元),排名第六位。

英伟达的大跃进,与CEO黄世勋的经营手段有着很大关系。来自台湾的他,在获得斯坦佛大学的电气工程研究生学位后,于1993年创立了英伟达。

这位领导能力非凡的经营者,有着一下三条经营哲学:

Be a learning machine 学无止境

Be intellectually honest (保持诚实)

Measure yourself against the speed of light‘光速’赛跑

黄世勋每一天都不厌其烦地敦促员工们保持学习。因为半导体业界的变化非常快。主战场向家电,电脑,智能手机,汽车一个个地移动,因此非常有必要积极收集情报,持续地追寻世界的技术潮流。

向普通员工与经营团队都发送报告。

英伟达还拥有无比全面的信息共享方式。全体公司的1万名职员,每隔一周就会在邮箱里收到业务报告。报告直接投放到下至职位低的员工,上至CEO黄仁勋所在的经营团队的邮箱里。经营团队都会亲自过目。

英伟达之所以会注重AI深度学习技术的开发,也与这个制度息息相关。

“据说美国的顶尖大学在研究AI中也有用到GPU。”当这份报告在数个经营相关成员之间共享后,黄仁勋被这句话所吸引了。于是,黄仁勋马上给全体职员发送了邮件,要求他们关注深度学习。

发现了深度学习中的巨大商机的黄仁勋,立即把它设立为英伟达新的核心项目,并整合了经营资源。这奠定了英伟达的成功。

保持诚实。在技术更新日新月异的现在,很有必要不停地检查并修改公司战略。敞开胸怀接受他人的批判是不可欠缺的。英伟达国际营业部副社长Jay Puri这样说到:“如果无法顺利进行,我们就应该马上改变方案,尝试其他的办法。”

英伟达公司内部,也把“失败”当作全新挑战中十分重要的一部分。据Jay Puri了解,黄仁勋曾向员工说到:“你们失败的项目里,投入了大量资金。我不会把你们都开除。我希望你们能把从失败中学到的东西用起来,所以我把别的项目交给你们。”

与光速赛跑。这并不是要求员工尽快完成工作。因为没有比光跑得更快的东西,所以英伟达所谓的“光速”,指的是“究极”。Jay Puri说:“很多企业都是和与自己的竞争对手相比较,但我们是和‘究极’作比较。”

追求完美的工作

在周围的瞬息万变的今天,达成最初目的的方式不仅限于模仿竞争企业的做法,或是复制过去的成功经验,以用什么方式,达成什么目的为大原则,以完美的状态为目标,是英伟达员工的追求。

Jay Puri解释到:“只有这样,才能在现在的环境里做出最完善的计划。竞争对手的动向,或是与他们竞争我们需要先行哪几步,都不重要。”

正是因为践行这个经营哲学,英伟达才能在半导体业界脱颖而出。

在致力于AI开发的过程中,公司内部从事半导体之类的硬件开发的员工数量,被从事软件开发的员工超越。或许“半导体大企业”这一称号,也会渐渐地不符合英伟达的实情。但今后,应该也会继续发生变化吧。



翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由陈凌菁 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(39)

评论

回复 支持(2) 反对(0)枫凌 发表于 2017-07-13 13:46 
穿着带有商标的夹克衫的黄仁勋带着兴奋的语气这样说到,他是生产画像处理用半导体(GPU)的大型企业,美国英伟达(NVDIA)公司的CEO。——“画像処理用半導体(GPU)大手、米エヌビディアのジェンスン?フアンCEOは、トレードマークの革ジャンに身を包んで興奮気味に語った。”注意公司名,应该是NVIDIA。另外译句感觉有些繁琐,是否改为:生产图像处理用半导体(GPU)的大型企业,美国英伟达(NVIDIA)的CEO黄仁勋,身穿印有公司商标的夹克衫兴奋地说道。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2017-07-15 08:57 
基調講演の場で、フアンCEOはトヨタ自動車との協業を発表。在基调演讲的会场里,CEO黄仁勋宣布了与丰田汽车公司合作。——根据下述解释,日语的“基調講演”宜译为“主题演讲”。要做好翻译,在日常练习中应加强“查词”能力。

基調講演  -  基本方針についての講演。企業や政党により  、または、シンポジウムや会議などの開催に際して行われる。基調演説。キーノート  スピーチ。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583