翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 生活 » 父母的本心……有没有表现出来? 事先了解“表扬式育儿”的副作用

标题:父母的本心……有没有表现出来? 事先了解“表扬式育儿”的副作用

  • Only 散步者
  • 加入时间:2016-06-13 积分:160

本文于 2017-06-14 20:48 提交 | 评分:10 | 已有 1790 人浏览

1、没有受到表扬,就不做事

比如捡垃圾的时候,如果总是表扬道***,会捡垃圾了,真棒!好像是为了收到表扬才去捡垃圾熊野先生这样说道。

熊野说原本想让孩子学会捡垃圾是因为让他们记住,看到垃圾就率先捡起来是美德,是做贡献。

但是,加上这样表扬的行为,就变成了为了得到表扬才去捡垃圾。也就是说,如果没有父母或老师这样“给予表扬的人”在场,恐怕孩子就不会去主动捡垃圾。

2、赞扬逐步升级

就像说“好安静,真是好孩子!”这样的赞扬一样,难道不是为了能够控制孩子,才对其进行表扬吗?

在此基础上,要是再有安静下来就给你糖吃这样的物质奖励出现的话,就要注意了。

熊野说“虽然刚开始可以以给糖果了事,但这样下去,孩子会逐渐不能满足,要求会越来越大”。这样的行为反复出现的话,很有可能只用零食糖果便无法了事。

3、会变得害怕失败

有好的结果就表扬道真棒!,没有好的结果就带着失望的表情责备道唉!不行呀!”……这样反复几次,孩子就会认为没有得到100分的自己是失败的自己

熊野说“因此,遇上稍微有一点有挑战性的事情,就会因为害怕失败,说着‘做不了’,而从开始就看不到干劲。

孩子自己能够做的事情的门槛一再降低,确实能做的事也会变得做不了了”

父母或者老师只看结果来给予孩子评价,孩子会失去干劲也会失去自信。

4、变成等待指示的人

太过注重结果的后果就是,孩子会变得害怕失败,从而会变成不知道自己该做些什么……

熊野说道在做任何事情之前会先问一句妈妈,我可以做这件事情吗?这样的孩子,成年进入社会后,变成没有批准就不会做任何事情的人的可能性非常大

因为是自己做出的决定所做的事情,那么自己也可以对这件事情负起责任。等待批准后在做事情的人,一旦发生变故的时候,就很容易将过错推到其他人身上……

与其表扬孩子,不如让孩子感到喜悦

熊野说表扬也不是完全不好,对于孩子的行为自然而然地表扬两句是没有问题的。但需要注意的是,在表扬的背后,父母的本心是什么。是不是用表扬孩子的方式来企图控制孩子?孩子受到了表扬当然会非常高兴。但是,与其这样不如让孩字真正的体会喜悦。那就是让孩子感受到无论能做还是不能做,父母都是爱你的’”

孩子一天到晚都需要父母说即便做不了,妈妈也是爱我的不管什么时候,爸爸都是爱我的这样的确认的话。

熊野说不只是能做还是不能做,重要的是让孩子实际感受到父母所传达的爱。能够做到这样的话,孩子就会安心,并带着自信去做自己想做的事情,从而朝着更加自立的方向成长。

因此,父母不仅要表扬孩子,还要时常地拥抱孩子,面对面地专心聆听孩子的内心,从而增加孩子的存在感。 用谢谢这样的表达感谢之情的话来代替表扬,让孩子学会并记住能够做出贡献的喜悦感吧。

让孩子朝着保持独立的方向发展是最好不过的。

表扬的副作用已经为大家传达了,大家觉得怎么样呢?觉得有道理的话,或者想和孩子进行面对面交流的话,请以此为契机进行思考。

翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由Only 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(27)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-06-18 09:34 
也就是说,如果父母或者老师没说‘收到表扬的人’是谁,恐怕就没有人会去捡垃圾。”——“つまり、親や先生といった“ほめてくれる人”がいないところではやらなくなってしまう恐れがあるのです」”这句的理解有偏差,试译:也就是说,如果没有父母或老师这样“给予表扬的人”在场,恐怕就不会去捡垃圾。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2017-06-21 09:24 
しかし、それよりも子どもが嬉しいと思うことがあります。但是,与其这样不如让孩字真正的体会喜悦。——一个错字,一个助词使用不当。试译:但是,与其这样,不如让孩子真正体会喜悦。
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583