翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 恋人?还是家人?大学生想要一起过年末年初的是……

标题:恋人?还是家人?大学生想要一起过年末年初的是……

  • 江滢 登山者
  • 加入时间:2014-09-16 积分:1320

本文于 2017-05-27 10:24 提交 | 评分:5 | 已有 724 人浏览

转眼就到12月的最后一周,一年的结尾近在眼前。大家已经决定好年末年初的安排了吗?特别是年末年初在家里悠闲地倒数、(参加)各地开展不同的庆典、到神社进行初次参拜,相信有大家有各种各样的度过方式。我们询问过有恋人的人在年末年初的时候,会选择跟家人还是跟恋人一起过,情况如下。

 

年末年初想跟恋人一起过呢?还是想跟家人一起过呢?

恋人    26人(32.9%

家人    53人(67.1%

 

■请告诉我选择(恋人/家人)的原因

●恋人

·想一起过,提高磨合度(男性/22/大四学生)

·特别的日子想跟特别的人一起过(女性/20/大四学生)

·跨年的瞬间想在一起(女性/22/大四学生)

·第一次跟她一起过(男性/23/大四学生)

·想跟家人一起过的话比较容易(男性/21/大四学生)

·想跟恋人制造多点回忆(女性/22/大四学生)

·每年他都回乡,想跟他一起过一次(年末年初)(女性/23/大四学生)

·想一起在铺盖上滚来滚去(女性/22/大四学生)

 

●家人

·平时跟家人一起的时间很少(男性/22/研究生)

·想跟家人一起悠闲地过(女性/20/研究生)

·年末年初跟家人一起过是惯例,我觉得回乡就是跟家人一起的时候(女性/24/大四学生)

·这是一个偶然的机会,促使我回乡(男性/22/大四学生)

·想悠闲、轻松、懒散(女性/22/大四学生)

·恋人跟TA家人一起过(男性/25/大二学生)

·家人更重要(女性/23/大四学生)

·从前年末年初时都是跟家人聚首,悠闲地过,不想破坏那种氛围(女性/22/大四学生)

 

结果表明,相比于恋人,大多数人更偏向跟家人一起。因为很多大学生离开老家后独自生活,正月里回乡的人很多。对于平常能够跟恋人见面,没有跟家人一起度过悠闲时光的人来说,年末年初是跟家人团聚的重要时候。TA们也表示:不想改变以前的习惯,想一直延续下去。

 

年末年初的度过方式因人而异。不单是大学生,旅行中的人,回父母老家的人,大家都有自己的度过方式。每年例行跟家人团聚很快乐,也许这一次在家外跟恋人一起过会有特别的感觉。还没有决定好安排的人,趁早(决定)哦!



翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由江滢 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(28)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2017-05-30 12:48 
想一起过,提高磨合度——“一緒に過ごしたいけど相手に合わせる”这句理解有偏差,这里的“相手に合わせる”是指虽然想一起过,但是要配合对方的想法、情况。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2017-05-27 17:49 
特に年末年始のカウントダウンは家でゆっくり過ごしたり、各地でイベントが開かれていたり、神社に初詣に行ったりとみなさん過ごし方はさまざまだと思います。特别是年末年初在家里悠闲地倒数、(参加)各地开展不同的庆典、到神社进行初次参拜,相信有大家有各种各样的度过方式。——译文有几处小问题,需稍加修改。试译:特别是岁末年初的守岁倒计时,是在家里悠闲地度过,是参加各地开展的庆典,还是到神社参加新年参拜,相信有大家有各种各样的度过方式。
支持(1) 反对(0)江滢 发表于 2017-05-27 17:59
谢谢指正。
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583