翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 生活 » 介绍6种新生活必选项“闹钟”

标题:介绍6种新生活必选项“闹钟”

  • 潘琳 登山者
  • 加入时间:2015-10-08 积分:3710

本文于 2017-04-03 10:45 提交 | 评分:10 | 已有 156 人浏览

在这个春天,有不少人会离开老家开始单身生活。离开家之前家人会叫起,现在不得不靠自己起床了。那么,闹钟就成为必选项了,从品类繁多的闹钟中做选择还真是让人为难呀。在“告诉我!goo”中以“推荐的闹钟”为题,收到很多咨询。我们向站在流行前沿的生活杂货店——涩谷阁楼(位于东京都涩谷区)咨询了意见。
我们这次还是拜托之前发表过的“适合Poket GO的冬季装备”“5种应对花粉的口罩”等文章中,向我们展示了神奇法宝的,在涩谷阁楼担任宣传的中川真理子(Nakagawa Mariko),文中记述的价格全部是税前价格。
■惹人怜爱的可爱伙伴
中川最先提到的是以在电影“星球大战之原力觉醒”(Star Wars: Before the Awakening)中登场的球状机器人为主题的“STAR WARS BB-8动作警报时钟”(1万3500日元)。是一款集从屏幕中能看到为主人效力的身姿,拥有小狗般可爱于一身的闹钟。

STAR WARS BB-8 アクションアラームクロック

(C)& TM Lucasfilm Ltd.
中川解释说:“闹铃时刻到来时,它的头部会随着闹铃的声音旋转,而且整个身体都会大幅度摇晃。”如果任由它活动,活动范围非常大。就像是拼命喊你“快起床!快起床!”真是太可爱了!
闹铃是电影中的主题曲,还有达斯·维德(Darth Vader)登场时的“帝国进行曲”(Imperial March)。(听了这个闹铃)从早晨开始就情绪高昂吧?它还搭载光线传感器,通过检测照明的明暗或手靠近,BB-8会发出可爱的声音。
■不会令人厌倦的动作
下面介绍的是“动作闹钟RAMERA(红色)”(5200日元)。在皮克斯动画工作室(Pixar Animation Studios)的电影开篇中出现的红色台灯孤零零地端坐在四方形的数码时钟上。
当闹铃时刻到来时,灯会随着效果音激烈动作,非常刺耳。想把它关掉安心一会,拍一下后还会再启动。什么时候看都能发现其独特之处。中川说:“动作是随机的,会使起床变成一件有乐趣的事情。作为礼物也比较合适哦。”

アクションクロック ラメラ(レッド)

■推荐给早晨起不来床的人
早晨起不来床的人有时会听不到闹钟。就没有一定能让人睁开眼睛的闹钟吗?
中川就有一台“振动式闹钟”(7000日元)。从数字时钟延伸出代码,与被称为振动筛的圆盘状振动器相连。就如同定时炸弹一样,营造出十分森严的气氛。顺便提一下,使用时可以将振动筛放在枕头下,而代码放在远离2m的地方不会受到困扰。
中川笑着说:“这款产品非常适合普通闹钟叫不起的人士,它拥有非常强力的振动及大音量。”中川马上就演示了一下,果然是相当吵闹,令人瑟瑟可怕!
中川介绍说:“它的大音量最大超过100db。”同火车通过时感受到的音量相当。如果这样都叫不起,那真是...... 她还建议:“那就让振动和闹铃同时进行吧。”

振動式目覚まし電波時計

中川提到的“这款商品的闹铃也很大,也可以推荐给早晨起不来的人士”是“闹钟大声脚钟(木制)”(2800日元)。这款闹钟型式经典,但样式稍微有些变化。
“非常独特吧。通常在闹钟上部的闹铃被设计在了钟脚部位。在室内装饰上是非常可爱的设计。”睡醒后看到这款闹钟的样子,一定能消除被动起床的不适感。

目覚まし時計 ビッグサウンド フットベル(ウッド)」(2800円)

■从早起就被治愈
(传统闹铃是)持续喧闹声,要求“希望是能够治愈的声音”。中川手上拿着一款像小鸟一样的物体。这是“鸟形闹钟(深棕色)”(3000日元)。当闹铃时刻到来时会发出鸫鸟的叫声。就好像身在高原中醒来一样,迎来令人心旷神怡的早晨。

バードアラームクロック(ダークブラウン)

中川继续介绍说:“使用了真实的鸫鸟的叫声。如果不喜欢被大声闹铃惊醒,一定向您推荐这款。”
■时髦的时尚先生
最后向喜欢时尚的人士推荐一款产品。
中川选择了由扬声器厂家开发的“JBL有源音箱HORIZON(白色)”(1万1880日元)。“它是一款拥有闹钟功能的扬声器。闹铃除了内置的原创闹铃外,还可以通过蓝牙选择音乐播放曲目。”

JBL アクティブスピーカー HORIZON(ホワイト)

中川还介绍了它的其他优点:“它拥有USB接口,可以给智能手机充电。只要有了这款产品,可以在床边做很多事情。”
而且,在它的显示屏幕上装有LED室内照明,“与闹钟相配合,就如同间接照明一样缓缓点亮黑暗的房间。”
从春天开始的单身生活已经期待许久。谢谢中川君!



翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作



【本文 由潘琳 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(46)

评论

回复 支持(3) 反对(0)枫凌 发表于 2017-04-08 11:01 
离开家之前家人会叫起,现在不得不靠自己起床了。——“いままで家族に朝起こしてもらっていた人は、自力で起きなければならない。”试译:一直以来早上需要家人唤醒的人,现在必须靠自己起床了。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2017-04-11 15:06 
以前リリースした「ポケGOにふさわしい冬装備」「花粉を防ぐマスク5選」などの記事で神対応を見せたロフトで広報を務める中川真理子さんに今回も登場願った。価格はすべて税抜きとなる。我们这次还是拜托之前发表过的“适合Poket  GO的冬季装备”“5种应对花粉的口罩”等文章中,向我们展示了神奇法宝的,在涩谷阁楼担任宣传的中川真理子(Nakagawa  Mariko),文中记述的价格全部是税前价格。——原文的定语很长,按原文的语序翻译,读起来非常吃力。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583