翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 职场 » 哈佛式人脉拓展法

标题:哈佛式人脉拓展法

  • 潘琳 登山者
  • 加入时间:2015-10-08 积分:3710

本文于 2017-02-28 11:19 提交 | 评分:10 | 已有 270 人浏览

【原译文】

在商务上,不用说人脉是珍贵的财产,是珍贵的信息源。可是,刚踏入社会的人脉仅限于工作上,不容易扩展工作以外的人脉关系。在此为我们带来启示的是“Harvard Business School”(HBS)的学生们的人脉扩展。


在全球商务领域,HBS的人脉被称为是“超一流”的。出身于HBS,现在是业务顾问的户塚隆将(Totsuka Takamasa)回忆说:“他们在上学的时候就擅长建立联系。”户塚先生从高盛(The Goldman Sachs Group)辞职,然后去HBS留学。
“当时高盛的管理层有很多毕业于HBS,我也想在这世界尖端领域里学习。具有强烈的扩展人脉的意识是在进入HBS学习以后。”
HBS以严格的课程(Curriculum)著称,另一方面被称为聚会学校(Party School),拥有各种盛典、活动小组等丰富的课外活动。学生是如此重视与同学共处的时间。户塚先生也同时参加了很多活动小组,来自欧洲、中南美的朋友也多起来。
“HBS的学生大多是拥有社会经验的人,所以非常了解人脉的价值。但如果将利害关系摆在前面,就不容易发展成为朋友关系了。保持这种平衡是非常困难的。在这一点上,由于是在学校里,离开了工作,也就容易交上朋友。特别是在课外活动当中,可以深入交流一些私人问题,就能找到很好地机会。”
苹果的创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)说过:“我是不可能把未来的这些点串起来的(It was impossible to connect the dots)。”也就是说,人际关系也是不知道在将来会带来什么样的利益,重要的是在平时积累人脉。


如果确立了信赖关系,可以工作和友情兼顾
户塚先生从HBS毕业后回国,进入了麦肯锡咨询公司(McKinsey & Company)任业务顾问,之后于2007年创业。在麦肯锡的时候,与分布于世界各地的HBS毕业生互相交换信息,互相帮助。
“我创业后也受到朋友们的关照。实际上,我也担心‘牵扯到金钱以后,会不会破坏友情’,但最终痛感值得信赖的还是朋友。就算是作为公司的门面,没有了社会信用,朋友也能理解我,给我给予帮助。只要有个人的信赖关系,我认为可以工作与友情兼顾。”
下面介绍户塚先生教给我们的与初次见面的人能迅速熟络起来的HBS流技巧吧。其基本是叫对方姓名3次。
首先,在互相进行自我介绍的时候,“是山田太郎(Yamada Taro)呀”,一定马上说出对方的姓名。其次,在对话过程中提问的时候,“山田先生住在什么地方呢?”像这样叫对方的姓名。然后最后在分别的时候,“山田先生,我们下次再见”,也要以姓名称呼对方。
人在叫到自己名字的时候,会对对方产生亲近感。叫对方姓名3次,当场就能记住,也能给对方留下好印象。户塚先生说:“在提问的时候也是就具体的工作内容进行提问,对方一定会感到‘他对我很关心呀’。”


【扩展人脉的第一步,记住初次见面的人的“姓名”三部曲】
叫出对方的姓名●记住姓名是友情的入口

叫对方的名字进行提问●向对方展示对具体工作内容的关心

分别时叫对方的名字●发出信号表明要与对方亲近起来

能够顺畅地通过电话或邮件约定下次见面的时间



【校对后译文】


在商务上,不用说人脉是珍贵的财产,也是重要的信息源。然而,刚踏入社会的人脉仅限于工作方面,不容易拓展工作以外的人脉关系。在此为我们带来启示的是“Harvard Business School”(HBS)的学生们的人脉拓展法。

 

在全球商务领域中,HBS的人脉被称为是“超一流”的。出身于HBS,现在是业务顾问的户塚隆将(Totsuka Takamasa)回忆说:“他们在上学的时候就擅长建立人脉关系。”户塚先生从高盛(The Goldman Sachs Group)辞职后便去了HBS留学。

“当时高盛的管理层有很多毕业于HBS,我也想在这世界顶尖级学校中学习。在进入HBS学习以后,我强烈地意识到拓展人脉的重要性。”

HBS以严格的课程(Curriculum)著称,另一方面又被称为聚会学校(Party School),拥有各种盛典、活动小组等丰富的课外活动。学生也因此而重视与同学共处的时间。户塚先生也同时参加了很多活动小组,认识了很多来自欧洲及中南美的朋友。

HBS的学生大多是拥有社会经验的人,所以非常了解人脉的价值。但如果将利害关系摆在前面,就不容易发展成为朋友关系了。保持这种平衡是非常困难的。在这一点上,由于是在学校里,离开了工作环境,也就容易交上朋友。特别是在课外活动当中,可以深入交流一些私人问题,就能找到很好的机会。”

苹果的创始人史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)曾说过:“我是不可能把未来的这些点串起来的(It was impossible to connect the dots)。”也就是说,人际关系也是不知道在将来会带来什么样的利益,重要的是在平时积累人脉。

 

如果确立了信赖关系,可以工作和友情兼顾

户塚先生从HBS毕业后回国,并进入了麦肯锡咨询公司(McKinsey & Company)任业务顾问,之后于2007年独自创业。在麦肯锡的时候,他与分布于世界各地的HBS毕业生通过互相交换信息来帮助彼此。

“我创业后也受到朋友们的关照。实际上,我也担心‘牵扯到金钱以后,会不会破坏友情’,但最终深切地感觉到值得信赖的还是朋友。就算是作为公司的门面,没有了社会信用,朋友也能理解我,给予我帮助。只要有个人的信赖关系,我认为可以工作与友情兼顾。”

下面介绍户塚先生教给我们与初次见面的人能迅速熟络起来的HBS式交流技巧吧。其基本是称呼对方姓名3次。

首先,在互相进行自我介绍的时候,“是山田太郎(Yamada Taro)呀”,一定马上说出对方的姓名。其次,在对话过程中提问的时候,“山田先生住在什么地方呢?”像这样叫对方的姓名。然后最后在分别的时候,“山田先生,我们下次再见”,也要以姓名称呼对方。

人在听到自己名字的时候,会对对方产生亲近感。称呼对方姓名3次,当场就能记住,也能给对方留下好印象。户塚先生说:“在提问的时候也是就具体的工作内容进行提问,对方一定会感到‘他对我很关心呀’。”

 

【拓展人脉的第一步,记住初次见面的人的“姓名”三部曲】

称呼对方的姓名●记住姓名是友情的入口

称呼对方的名字进行提问●向对方展示对具体工作内容的关心

分别时称呼对方的名字●发出信号表明要与对方亲近起来

能够顺畅地通过电话或邮件约定下次见面的时间


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由潘琳 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(51)

评论

回复 支持(2) 反对(0)枫凌 发表于 2016-12-24 19:23 
1、所以非常知道人脉的价值——建议改为“所以非常了解人脉的价值”。

2、只要有个人的信赖关系,我认为可以将工作与友情分开——“個人的な信頼関係があれば、仕事と友情を両立させることができると思います”注意“両立”是兼顾的意思。
回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2016-12-29 14:23 
ハーバード流  人脈づくり「相手の名前を3回呼ぶ」哈佛流人脉扩展“叫对方姓名3次”——试译:哈佛式人脉拓展法“反复三次称呼对方姓名”
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583