翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 健康 » 天气冷易得感冒是真的吗?

标题:天气冷易得感冒是真的吗?

  • 一粒米 散步者
  • 加入时间:2016-10-27 积分:5

本文于 2016-11-18 15:11 提交 | 评分:5 | 已有 212 人浏览

【原译文】

“不穿得暖一点会感冒的哦。”大家应该都被这么说过吧。但是从科学的角度来说,普通感冒的原因是鼻病毒,和天气没有关联。

话虽如此,据耶鲁大学研究小组表明,这个迷信的说法或许也有一定的道理。

历经数十年的研究表明,比起不受环境温度影响的内脏之类的深部体温中,鼻病毒在像鼻腔这样的低温环境中更加容易增长。耶鲁大学医学部副教授Ellen Foxman 认为“天冷容易感冒”这种不可思议的传言能够得以长存正是这个原因。目前科学还是无法解释到底是低温下病毒更加活跃了,还是免疫系统下降了。“谁都不知道。”Foxman说道。

随后Foxman协同同事们,对在所有的细胞中都存在的自然免疫系统,在温度不同时对鼻病毒的反应有怎样的变化进行了研究。在实验室对老鼠的呼吸道细胞进行研究之后,发现温度降低之后,免疫系统对被称为干扰素的蛋白质的生产力就下降了。这就导致了感冒病毒的活跃。

今年发表的研究表明人类的细胞也证实了同样的结果。也就是说,明确了深部体温越高,阻碍病毒生长的自然免疫经络就越活跃,分解病毒染色体的酶就能更好地发挥作用的事实。目前,为了抑制鼻病毒,正继续展开对身体防御机能的进一步研究。

围上围巾来遮住口鼻以抵御风寒的做法对预防感冒可能是有一定帮助的。Foxman建议“为了不让细菌通过眼鼻口进入体内,首先就要勤洗手。”病毒没有通过鼻子进入体内的话,应该就不会被感染了。


【校对后译文】


“不穿得暖一点会感冒的哦。大家应该都被这么提醒过吧。但是从科学的角度来说,普通感冒的原因是鼻病毒,和天气没有关联。

 

话虽如此,据耶鲁大学研究小组表明,这个迷信的说法或许也有一定的道理。

 

历经数十年的研究表明,鼻病毒在鼻腔这样的低温环境中,比在不受环境温度影响的内脏等深部体温的环境中更容易增长。耶鲁大学医学部副教授Ellen Foxman认为天冷容易感冒这种不可思议的传言能够延续正是这个原因。到底气温低病毒会更加活跃,还是免疫系统的功能会下降,目前科学还是无法解释。谁都不知道。”Foxman说道。

随后Foxman与同事们一起,就存在于所有细胞中的自然免疫系统,在不同温度下对鼻病毒的反应有怎样的变化进行了研究。在实验室对老鼠的呼吸道细胞进行研究之后发现,温度降低之后,免疫系统生产干扰素这种蛋白质的能力就会下降,从而导致感冒病毒活跃。

今年发布的研究称,已发现人类的细胞也证实了同样的结果。也就是说,深部体温越高,阻碍病毒生长的自然免疫经络就越活跃,分解病毒染色体的酶就能更好地发挥作用。目前,为抑制鼻病毒,正继续展开对身体防御机能的进一步研究。

 

围上围巾来遮住口鼻以抵御风寒的做法对预防感冒可能有一定帮助。Foxman建议为了不让细菌通过眼鼻口进入体内,首先就要勤洗手。病毒没有通过鼻腔进入体内,应该就不会被感染了。


翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由一粒米 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(64)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2016-11-09 20:13 
随后Foxman协同同事们,对在所有的细胞中都存在的自然免疫系统,在温度不同时对鼻病毒的反应有怎样的变化进行了研究。——“その後、Foxman氏は同僚達と共に、すべての細胞に存在する自然免疫システムが、温度の違いによってライノウィルスに対する反応をどのように変えるか研究しました。”中间半句感觉比较繁琐,是否改为:随后,Foxman与同事们一起,就存在于所有细胞中的自然免疫系统,在不同温度下对鼻病毒的反应有怎样的变化进行了研究。
支持(1) 反对(0)一粒米 发表于 2016-11-11 14:57
长的句子果然是自己看的时候能理解大致意思,
但是翻成中文后又觉得读来读去不太顺口。
谢谢指点啦。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计