翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 生活 » 令人颇感意外的日清“U.F.O.”名称的由来

标题:令人颇感意外的日清“U.F.O.”名称的由来

  • 潘琳 登山者
  • 加入时间:2015-10-08 积分:3710

本文于 2016-11-11 12:47 提交 | 评分:5 | 已有 891 人浏览

说起日清的炒面“U.F.O.”,是令人熟悉的即食面条。听到这个名称,很久以前一直认为是从“不明飞行物”来的。恐怕有许多人都会这样认为吧。给人以就像是UFO一样未来的即食面条的印象,或者是有些神秘色彩的即食面条。给人以这样的想象。
可是,关于名称的由来,完全是错误的。实际上U是指“UMAI”(好吃)、“FUTOI”(粗面)、“OKI”(量大)。这些词的首字母组合起来就是“U.F.O.”。可能你觉得“H”也能表示“粗”呀?可能这是为了迎合语感。虽然很赞同这样的解释,但想想名称的命名方法,个人觉得还是很吃惊的。
这不是城市传说,而是日清集团网页上的记载。但我想知道的人还是太少了,还是将它作为“豆知识”存在脑子里吧。




翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由潘琳 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(39)

评论

回复 支持(2) 反对(0)林敏 发表于 2016-11-10 16:46 
そしておそらく、そう思い込んでいる人は多いはず。而且这样认为的人一定有很多。——恐怕有许多人都会这么认为吧。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583