翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 天声人语(20160712)——永六辅先生的“大往生”

标题:天声人语(20160712)——永六辅先生的“大往生”

  • 杨燕霖 奔跑者
  • 加入时间:2015-08-05 积分:495

本文于 2016-07-30 08:25 提交 | 评分:5 | 已有 577 人浏览

“大晚年”“大往生(译者注,日语词汇,指的是寿终正寝、安然死去)第二次的大往生”“终 大往生之后。关于人生的结束方式的话题作品相继问世的艺人作家永六辅先生去世,享年83岁。

永六辅先生的晚年和帕金森氏病做斗争。跌倒后扭伤了踝关节,脱臼了肩膀。穿裤子的时候失去平衡,大腿也骨折了。自己笑自己是帕金森氏病的关键人物

去学校之前要住院很长一段时间。腹部浮肿,身体跟钢丝一样。虽然接受了镭放射性治疗,但是怎么也治不好。为避免空袭撤离到信州小诸后,身体方面完全转好。虽然只是个孩子,却已经完全不相信医学了。

年轻的时候作为广播作家和作词者火得一发不可收拾,另一方面,在政治上却充满了挫折感。从反对安保条约修订运动的失败感中创作了昂首向前走这首词。连日来国会前的示威游行被驱散,充满了无助感。50岁的那年夏天,永六辅先生挑战参议院选择,可惜落选了。

他热爱电视的语言中很少真心话这样自由发挥的电台工作。电视上播放着虚假的节目,节目内容中女演员看着与天气数据毫无关系的虚构的天气预报,悼念从国外出差无法回来的永六辅先生。永六辅先生也曾连续2个小时阅读宪法。

以他冠名的电台节目一直播放到他去世的前一周。他的一生不奉承权力,接庶民地气地生活着。现在应该在天国的播音室里谈笑风生着自己的晚年和往生。

【本文 由杨燕霖 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(44)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2016-07-30 22:43 
1、关于人生的结束方式的话题作品相继问世的艺人作家永六辅先生去世,享年83岁。  ——“人生の終え方について話題作を次々世に出したタレントで作家の永六輔さんが亡くなった。83歳だった”试译:关于人生终结方式发表了一系列热议话题作品的艺人兼作家永六辅先生去世了,享年83岁。 

2、永六辅先生的晚年和帕金森氏病做斗争。——“その晩年はパーキンソン病との闘いだった。”试译:他晚年时一直在与帕金森病做斗争。
支持(1) 反对(0)杨燕霖 发表于 2016-08-01 17:01
谢谢指摘,学习了,确实翻译得有点不是很自然。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2016-08-01 15:30 
いまごろは天国のスタジオで自らの晩年や往生を笑いを交えて語っているだろうか。现在应该在天国的播音室里谈笑风生着自己的晚年和往生。——“”谈笑风生”不能做动词用吧。试译:现在,他应该在天国的播音室里谈笑风生,聊着自己的晚年和往生吧。
支持(1) 反对(0)杨燕霖 发表于 2016-08-01 17:06
嗯,好像用作动词比较别扭,是形容词词性吧,谢谢指摘,学习了。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583