翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 商业 » 为何先出手反而输了呢?

标题:为何先出手反而输了呢?

  • 星哲 散步者
  • 加入时间:2015-10-24 积分:75

本文于 2016-04-15 17:10 提交 | 评分:10 | 已有 957 人浏览

【原译文】

没有急于想过要“势不可挡单方取胜”?

有言道,先出手者为强。这话不只在体育领域,商业领域上也经常听到。这话到底是何意呢?或许我们通常理解为,不论三七二十一先向对方发动猛烈的攻击,绝不给对方留有充足的防守机会,一个劲地持续攻击,如此一来在不给对方反击机会的情况下取得胜利,这么一回事吧。

我们心里设想,一个劲地单方面攻击就可以取得胜利。事实确实如此,在双方实力悬殊的时候,甚至不费吹灰之力就可以赢了。可惜,在真正的比赛上这样的经验毫无用处。因为,当我们真正抱有“无论如何都想赢”的想法时,是我们进退两难,且不知如何化险为夷的时候。

那时是绝不能比轻松取胜时还游刃有余,保持一副不紧不慢的样子的。在那种紧迫的比赛场上,是不可能出现开场就单方一举拿下,赢得胜利的好局面的。

“还未准备好”的是先出手攻击的一方

话虽如此,人都是有欲望的,所以即使遇到上述情况还是会想要赢得顺心的。想要不费一兵一卒就完胜对方。但关键局势下这么想,会让你急于求胜,焦躁不已。

通常我们想着“先出手吧!”再行动的时候,是我们想“对方还未准备充分,所以趁着现在一举拿下”所以才出手的。但事实上,没做好充分准备的是攻击的一方。

何谓准备?我们可能会想到是可规避伤害的强壮体魄或是顽强的精神和坚不可摧的组织之类的。

其实不然。准备是指预想和实际行动毫无差距的状态。但一旦焦躁不安又会变得如何呢?从一开始我们心中就产生了现实与期待的落差,期望着说“如果我也可以这样那该多好”。而后,由此而生的别扭在我们心中引起不安的情绪,进而成为阻碍现实行动的绊脚石。这就会成为你致命的缺口。如若以这样的身心状态投入比赛势必将会输的。

虽预想先发制胜,但该输的时候还是会输的。也就是说,并不是对手有多厉害,其实失败的原因一开始就出在自己身上。

放弃算计,勇往直前吧

所谓故事,都是在发生过的事的基础上编写而成的。然而不知为何我们总是喜欢在现实发生前给自己编一个类似“如果早先这么做就好了”的好故事。但也正是因为人类有这种想象,才衍生出创意,跨时代意义的发明才成为现实。

可论胜负这种事则不然,你的对手可是无法想象且残酷的现实,再过苦恼也只能逃避现实。先出手而败的时候,也必须遵守既定的胜负法则。

但即使是一场没有胜算的比赛,在我们的坚持不懈下最终也可以避开上述风险赢得漂亮。例如说到拳击,就会设想有没有“不受伤还可以还击”的方法。但是,这在真正的赛场上行得通吗?

为什么有这样的怀疑?因为无论身高差和手臂长度差距有多大,对手和自己都站在互相的可攻击范围内。互搏间靠的是身心素质的完美配合分伯仲。而不是胡思乱想和唯唯诺诺的行动。

收集情报,记住问题和对手类型,如愿而行。这些都是我们认为对的且鼓励应该日夜钻研掌握的,但这兢兢业业学会的可能只是关于输的“缺口”和“焦躁”。


【校对后译文】


有无急于盼望“势不可挡单方取胜”?
有言道,先出手者为强。这话不只在体育领域,商业领域上也经常听到。这话到底是何意呢?我们通常会理解为,不论三七二十一先向对方发动猛烈的攻击,绝不给对方留有充足的防守机会,一个劲地持续攻击,如此一来在不给对方反击机会的情况下取得胜利,是这么一回事吧。
我们心里设想,一个劲地单方面攻击就可以取得胜利。事实确实如此,在双方实力悬殊的时候,甚至不费吹灰之力就可以赢了。可惜,在真正的比赛上这样的经验毫无用处。因为,当我们真正抱有“无论如何都想赢”的想法时,也就是我们不知道制胜的机会,进退两难的时候。
那种时候,毕竟无法做到以轻易取胜的一副轻松样,换句话说即以骄傲自满的状态去面对。在那种紧迫的比赛场上,不可能出现开场就一举拿下,如此方便己方的好局面。
“还未准备好”的是先出手攻击的一方
话虽如此,人都是有欲望的,所以即使遇到上述情况还是会想要顺利获胜。想要不费一兵一卒就完胜对方。但如果关键局势下这么想,会让你急于求胜,焦躁不已。
通常我们想着“先出手吧!”而行动时,基本上是由于我们认为“对方还未准备充分,所以趁着现在一举拿下”而出手。但事实上,没做好充分准备的是攻击的一方。
何谓准备?我们可能会想象成是可规避伤害的强壮体魄,或是顽强的精神,以及坚不可摧的组织之类的。
其实不然。准备,是指预想和实际行动无偏差的状态。但一旦焦躁不安,又会变得如何呢?首先,我们心中就会产生现实的自己与“如果那样该多好”这种期待之间的落差。而后,由此而生的别扭在我们心中引起不安的情绪,进而成为阻碍现实行动的绊脚石。这就会成为你致命的缺口。若以这样的身心状态投入比赛,势必会输。
虽预想先发制胜,但该输的时候还是会输。也就是说,并不是对手有多厉害,其实失败的原因一开始就出在自己身上。
放弃算计,勇往直前吧
所谓故事,都是在事情发生过后编出的。然而不知为何,我们总是喜欢在现实发生前给自己编一个类似“如果早先这么做就好了”的好故事。但也正是因为人类有这种想象,才会产生刷新时代的发明和创意。
可论胜负这种事则不然,你会将无法想象且残酷的现实当成对手,因此,你再怎么膨胀你的想象,也只能是逃避现实。可以说,这是由于在你先出手而败时,也必须遵守既定的胜负法则所致。
本就是一场没有胜算的比赛,但我们却固执着,最终不用承担上述风险,而漂亮地取胜,就是这么一个情节。例如拳击,就会去想象一种不被对方打到的攻击。但是,这在关键时刻行得通吗?
为什么这么说呢?这是因为无论身高差和手臂长度差距有多大,对手和自己都站在互相可攻击的范围内。互搏间靠的是身心素质的完美配合分伯仲。而不是胡思乱想和唯唯诺诺的行动。
收集情报,记住模式,随设想而动。这些都是我们认为对的且鼓励自己应该日夜钻研掌握的,但我们得到的可能只是失败的要素——“空子”和“焦躁”。



翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

【本文 由星哲 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(33)

评论

回复 支持(1) 反对(0)枫凌 发表于 2016-04-13 22:22 
如若以这样的身心状态投入比赛势必将会输的。  ——“こういう心身の状態で動けば必ず敗れます。”句子表达还需多推敲一下,有些都比较口语化。试译:若以这样的身心状态投入比赛,势必会输。
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2016-04-15 11:21 
それは楽勝のときのような余裕、というより慢心した状態で臨むことなど到底できない局面です。那时是绝不能比轻松取胜时还游刃有余,保持一副不紧不慢的样子的。——试译:那种时候,毕竟无法做到以轻易取胜的一副轻松样,换句话说就是以骄傲自满的状态去面对。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583