翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度激励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 人人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » “文化的飘香”咖啡的消费量激增、10年后将成为世界第二大消费国——中国

标题:“文化的飘香”咖啡的消费量激增、10年后将成为世界第二大消费国——中国

  • 丁健 登山者
  • 加入时间:2011-03-25 积分:1840

本文于 2011-03-29 14:20 提交 | 评分:20 | 已有 524 人浏览

文化的飘香”咖啡的消费量激增、10年后将成为世界第二大消费国——中国

    2011年3月11日,在中国,享受咖啡的习惯开始成为生活的一部分。中国的咖啡消费量增长速度达到了年均15-20%,到2020年将超过日本与德国,成长为仅次于美国的世界第二大咖啡消费国。环球时报于14日刊载了香港的英文报·亚洲泰晤士报的报道。

    中国咖啡消费量的年增长率大幅超过了世界平均值的约2%,达到了15-20%。06年的咖啡消费量为大约4万5000吨,预计到20年将达到6-7倍,成为仅次于美国的世界第2大咖啡消费量。

    对中国消费者来说,咖啡与葡萄酒同样都是“西方的饮品”,喝咖啡被认为是有“格调”的行为之一。尤其是对于在大都市生活的中国人来说,咖啡还关系到实现“所憧憬的生活方式”,由一杯咖啡开始一天的生活的年轻人与日俱增。

    中国的咖啡市场主要划分为家庭用的速溶咖啡市场与包括咖啡馆等店铺在内的销售市场,在自家磨咖啡豆煮咖啡饮用的习惯尚未形成规模。在店铺里饮用的咖啡一杯大约5美元,对中国人的日常消费水平来说应该属于奢侈品,但许多的年轻人已经开始把咖啡当作了生活的一部分。近来,相比传统的黑咖啡,拿铁咖啡和卡布奇诺更受消费者的青睐。

    身居北京的律师陈析每周会去咖啡馆3-4次。他说“店内的氛围不仅适合与朋友共度时光,而且由于有了无线网络,也能够进行工作。”

    报道最后总结道,对中国人来说在外面饮用咖啡不仅仅是饮料的消费、还是一种氛围与文化的体验。

【本文 由丁健 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(228)

评论

回复 支持(0) 反对(1)呆呆 发表于 2011-03-29 20:43 
“享受咖啡的习惯开始成为生活的一部分”拿掉“的习惯”会不会更符合中文表达习惯?
支持(1) 反对(0)丁健 发表于 2011-03-30 15:03
嗯,去掉感觉更自然一点。多谢指教。
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583