翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 天声人语(20160201)

标题:天声人语(20160201)

  • niconico 散步者
  • 加入时间:2014-04-29 积分:35

本文于 2016-02-03 11:33 提交 | 评分:10 | 已有 1119 人浏览

    当下的高中生更关注哪些问题呢?本报的山口总局对县内6352名高中生做了一份问卷调查,并以《18岁的选择》为题,在新年期间刊登在报纸上。其中,关于“欺凌、旷课”占据榜首,这应该是身为当事者,最切合实际的选择了吧。

    与“消费税”等和生活息息相关的问题相比,“集体自卫权”看似脱离生活,却位列20个选项的第5位。有很多意见涉及年轻人反对安保的示威活动,不论是否赞成安保法,同龄人的行动似乎在一定程度上刺激了他们。

    “就算时间推移,步入16年,违宪的法律也不可能合法。”

    前些日子,反对安保法实施的高校生团体T-ns SOWL(Teens Stand up to Oppose War Law)在记者会上不断主张废除安保法,并预计2月21日在全国一起举行游行示威。

    有时候,他们也会感到周围人群的漠不关心,受到冷嘲热讽,但即便如此,他们依旧高呼:“难道无法诉求内心想法的社会就是一个良好的社会了吗?”真是一腔肺腑之言。

    随着选举权年龄层的放宽,意味着18岁以上的高中生在节假日和放学后也能参与政治活动。然而对此,文部科学省有着一个新的见解:学生参加游行示威活动时,应引入事先向学校报备的制度。

    政府对此费尽心思,表示学生在校外的行动也应在管理之下。如果说这一设想的根源,在于将教育和政治划清界限的话,那么此举便是自相矛盾。因为划定认可学生政治活动的界限的行为,本身就是一种政治行为。

 

 

翰文网微信公众号每日推荐译者精彩译作

 

 

【本文 由niconico 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(40)

评论

回复 支持(2) 反对(0)枫凌 发表于 2016-02-03 15:53 
就算时间推移,步入16年,违宪的法律也不可能合法。——“時間が経ったから、年が改まったからといって、違憲の法が合憲になることはない”这里、年が改まったからといって译作步入16年有些偏差,这里应该不仅仅是指16年,而是指以后年代变换的意思吧。
支持(1) 反对(0)niconico 发表于 2016-02-03 23:27
嗯嗯,的确,有些主观臆断了。谢谢指正~     :   )
回复 支持(1) 反对(0)林敏 发表于 2016-02-05 17:22 
ところが文科省が新たな見解を示した。デモなどに参加する際、学校に事前に届けを出させる制度の導入を認めるという        然而对此,文部科学省有着一个新的见解:学生参加游行示威活动时,应引入事先向学校报备的制度。——试译:然而,文部科学省对此提出了一个新的见解,建议导入一项学生在参加游行示威活动前向学校报备的制度。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583