翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
首页 » 外译中 » 社会 » 摒除派系 真知实干

标题:摒除派系 真知实干

  • 枫凌 登山者
  • 加入时间:2011-08-26 积分:7610

本文于 2011-08-31 12:26 提交 | 评分:20 | 已有 579 人浏览

大约700年前有一篇猛烈讽刺当时政治和世态的《二条河原落书》(即打油诗),其开头写道:“最近此都流行物,夜袭抢劫假圣旨……”全文以七五调的格律抨击了当时世态的混乱与颓废,因而非常有名。我在关注民主党党首选举的同时,模仿该文试写了以下拙文。

 

“最近民主流行物,赖坐号啕起内讧,参拜拉拢改门派,傀儡空话寻良马。候选人,春笋冒,个个争先我独尊,全无心思想他人。避重就轻多巧妙,处事皆无新气象,全党分合论不休。

 

铁腕人物(小泽)处分中,私利仇恨暗操控。部属手下蠢蠢动,下届选举眈眈视,利益得失心中计,供神抬轿乐不疲。悄待夜幕降临时,各家各派齐相聚,回回熟人相见欢。

 

今如往昔宇宙人(鸠山),引退声明又撤回,己所为,束高阁,贬斥同僚骗子行。丝毫不见反省意,积极出手造新王。”刚写到此处就得知野田财政大臣在最终选举中获胜。这大概是向世人显示他们有避免出现“傀儡政权”的常识吧。

造就政权交替的总选举至今,已过了2年。高昂的气势已消磨殆尽,失望转变成了愤怒。尽管野田先生看起来很真诚,但是对于去年秋天先生最先提出的“摒除派系”一说,国民们已经丧失信心了。

 

本文并非模仿的嘲讽打油诗,但是大多数人已经对党首选举感到厌烦了吧。这是仅剩的最后机会,总之,希望能实实在在做点事,不要再为亲这反那的争执不休了。

【本文 由枫凌 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

(78)

评论

您还没有 登录 请点击登录

原文信息

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583