翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

翰文网项目组

一位日本老人的160字日记项目组 永久链接 http://cnposts.com/Project/110.aspx

项目组简介: 这是一位日本退休教师,名叫石津宏介,1943年5月21日生,日本福冈县人。北海道大学文学部中国哲学专业毕业。在高中任教36年,2004年退休后到中国,先后在福建漳州师范大学、哈尔滨师范大学、苏州大学、上海外国语大学、上海师范大学等教授日语。现居日本福冈。石津老师每天坚持写200字左右的日记,已经4年。征得其本人同意,从2016年3月3日起,我每天翻译石津老师的日记,并利用微信公众号、网络等各种合法方式让更多的人读到老师的日记,从中更深地理解日本文化和日本人的生活。日记由于作者控制在160字左右,要让中国读者读懂,翻译起来颇费功夫。
全部 已完成(284) 翻译中(4)
译文标题译者状态操作
<2017年1月20日 三弦练习>林敏 已翻译 2017-9-25 09:47:10
<2017年1月18日 重访福津市长选举对立候选人>林敏 已翻译 2017-9-13 14:05:15
<2017年1月17日 为中国之旅做准备>林敏 已翻译 2017-9-05 09:16:05
<2017年1月16日 日越友好协会“托伊的日记(Don’t Burn)”>林敏 已翻译 2017-8-27 12:14:25
<2017年1月15日 福津市长选举候选人>林敏 已翻译 2017-8-14 19:52:33
<1月15日 福津市市长选举候选人>YUI 已翻译 2017-8-10 10:13:44
<2017年1月14日 日中友好协会“第十一次完整电影欣赏会”>林敏 已翻译 2017-8-09 15:41:42
<2017年1月13日 寒冷天>林敏 已翻译 2017-8-04 09:28:06
<2017年1月12日 和两位老师>林敏 已翻译 2017-7-26 22:51:03
<2017年1月11日 文革至今50年>林敏 已翻译 2017-7-23 09:56:01
<2017年1月10日 绿町大正琴抚琴会的演奏>林敏 已翻译 2017-7-18 09:08:29
<2017年1月9日 有关强行掳走中国人的“研究文件”>林敏 已翻译 2017-7-11 09:18:32
<2017年1月8日 清张“电影”化作品>林敏 已翻译 2017-7-04 20:06:19
<2017年1月7日 回到了日常生活的轨道>林敏 已翻译 2017-6-29 07:24:15
<2017年1月6日 去福冈>林敏 已翻译 2017-6-24 19:51:14
<2017年1月5日 美味的“正月菜肴”所赐予我的>林敏 已翻译 2017-6-20 21:49:19
<2017年1月4日 “似是而非”的巧妙>林敏 已翻译 2017-4-02 09:45:49
<2017年1月3日 孙儿们>林敏 已翻译 2017-3-26 10:49:00
<2017年1月2日 今年的元月1日(元旦)>林敏 已翻译 2017-3-23 20:29:37
<2017年1月1日 恭贺新禧>林敏 已翻译 2017-3-18 20:03:30
<2016年12月21日 岳父的“军人简历”>林敏 已翻译 2017-3-16 09:57:40
<2016年12月20日 《五味人生》等>林敏 已翻译 2017-3-16 09:57:31
<2016年12月19日 新的“第三个周日”>林敏 已翻译 2017-3-10 09:55:09
<2016年12月18日 搬迁致意“宫司电影交流会”>林敏 已翻译 2017-3-07 15:57:16
<2016年12月17日 津屋崎中学的新尝试>林敏 已翻译 2017-3-06 09:13:58
<2016年12月16日 去了县厅,市政府等地方办事>林敏 已翻译 2017-3-03 11:02:24
<2016年12月15日 12月福津座谈会>林敏 已翻译 2017-2-23 14:23:57
<2016年12月14日 反对运输机Osprey>林敏 已翻译 2017-2-23 09:02:23
<2016年12月13日 和市政府的2位负责人>林敏 已翻译 2017-2-21 09:50:53
12月6日 第一次活动字茶 已翻译 2017-2-20 11:35:39
1/10 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页 最后

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计