翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度激励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 人人都可以成为翻译家!

翰文网项目组

翻译交流项目组 永久链接 http://cnposts.com/Project/37.aspx

项目组简介: 欢迎大家积极分享翻译研究文章。有关翻译问题,均可在此发起新话题展开讨论。
刘润清:论课堂教学的五个境界    


什么样的英语课堂教学才是好的、理想的课堂教学?让学生参与进来,充满了志趣,发展了学生的思维品质,或是完成基本的知识讲授和能力训练?为师者终究会要面临这样的问题。刘润清教授的这篇文章《论一堂课的五个境界》(有删减)在更为宏观的层面上给一线教师带来了思考,借此平台与诸君共享。此外,我们曾分别推出刘教授的另外一篇文章:英语教学的反思,亦值一读。






不论大学老师还是中小学老师,每次去上课,心里总要有点什么追求。我把这种追求分成五个境界,或叫五种层次。这五个境界从低到高是:第一、起码要充满信息;第二、尽量让信息都是事实;第三、最好把事实放在一个系统中成为知识;第四、更理想的层次是让知识充满智慧;第五、最理想的境界是把智慧上升到哲学。第一境界:充满信息老师上课起码要有信息。看上去这个要求过于简单了。其实不尽然。真的有的老师上课,前分钟是胡扯。前几年,有位老师每次上课先讲几个文化大革命的小故事:某某写了什么大字报,某某被红卫兵揪出来了。他讲得眉飞色舞,学生们却早听腻了。另一位老师每次上课都用分钟讲自己写了什么文章,搞了什么科研,自吹他是中国搞认知语言学的第一人。还有一位讲法律的老师每次上课都要接手机一两次,一接就是十几分钟;开始回来还向学生道个歉(“不好意思,案子太大了,几十万呀”),后来就理所应当了。这些人的课上,信息量很小,他们在浪费学生的时间,等于“杀生”。他们的信息无异于“八卦信息”(某某明星嫁入豪门,到海外生子,母子首次曝光)。他们是“学术混混”,迟早学生会认识到他们是“盗窃别人生命的罪犯”。我相信教学大纲上规定的内容都是有用信息。如果老师想加些课外内容或举个例子,也应该是有根有据的信息。第二境界:尽量让信息都是事实信息有真有假。在课堂上提供的最好是真的。 这是第二境界。常言道,“眼见为实”。但我们课上讲的东西不可能都是我们见过的。再者,这个说法并不科学:世界上有许多东西我们是看不见的。光、电、热、地球引力等都不易看到。不过,我们可尽量采用来源可靠的信息,如正规出版社、正规媒体、特别是科学家的研究成果。我喜欢用科研人员的文章或演说。如,斯宾塞 威尔士是用基因来研究人类进化历史的科学家。他试图收集世界各地不同人群的基因,用基因信息中的异同来画出全人类的“家谱”。这是一项令人难以置信的巨大工程,但是从理论上说是可以操作的。人类基因组有两种染色体,共亿个核苷酸。一个细胞里的基因排列起来约有两米长;全身的基因排列起来的长度可从地球到月球来回几千次。基因组的信息量是个天文数字。它包含了人类进化过程的全部信息,记载着我们区别于其他动物的根本编码或程序。不过,人的基因组与其他动物的基因组差别很小。据说,我们与耗子才差2-3%。个体之间的差异不到千分之一。正是因为基因编码如此复杂,我们在遗传中出现小小偏差是很容易的。小偏差经过几十代、几百代之后就造成不同族群之间的差异。调查出这些差异,就能画出“人类家谱”。

举这个例子是要说明,讲这种知识比传播“神医”们的“长茄子、绿豆、白萝卜治百病”或用芒硝强行“脱水”可治病要有用得多。为人师者,要有自己的基本判断。不向学生推荐《学习的革命》之类的书,更不信读了它能获诺贝尔奖的鬼话。作者若有获此大奖的方法,他为何不去拿奖而落到编书骗钱的下场?只有骗子们才推荐“三个月过英语口语关”之类的学习班;英语专家都是告诫学生多听多练。第三境界:最好把事实放在一个系统第三境界是把事实放在一个框架里,用一种理论串起来,把零散的事实组成体系,就成了知识。能上升到这个境界的老师就算合格了。我国学校开的课基本上都属于一个知识领域,不同的是中学的是入门性的,大学的更深些,研究生的到了学科前沿。我这里要强调的是:外语老师要学会用无懈可击的外语和丰富的百科知识去征服学生。外语要好自然不在话下。但我们外语出身的人有先天不足,就是缺少百科知识。我们的课有时不受学生欢迎,原因之一就是我们除了会讲语法没有什么启迪人家智慧的内容。语言是文化和知识的承载体;人是智能动物。在基本生理要求满足后,人的智能要求十分强烈。我们用“大白话”英语(如 )对付大学生,是对他们智力的侮辱。原来我们擅长用外语讲文学、语言学、翻译、外国文化等,这就是专业知识课。现在时代变了,有人能用外语开新闻课、法学课、经贸课;今后还应有人能用外语开出更多的理工类的课程。首先会按大学科门类开设英语课(哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、理学、工学、农学、医学、军事学、管理学),然后再细化到一级学科,如物理学、化学、光学、力学、材料科学、电学、海洋学、地理学、天文学、机械工程、电气工程、土木工程、计算机科学等。这就是所谓的专门用途外语。我预料,几年之内,大学英语教师的职业发展方向是走专门用途英语的道路。中学生英语水平提高了,大学里还教普通英语就难以再混下去了。老师们也不用担心,只要你的英语好,开出一门专业课来并不难。从此你就有专业方向了;从此你就可以在语境中教语言了;从此学生也会更喜欢你的课了。

此外,外语老师最好掌握一点外语教学和学习的理论知识,不是为了给学生讲授应用语言学,而是为了给他们提供专业化的指导。学生问老师“为何这样教”时,老师千万别说“因为我的老师就是这样教我的”。这种回答太不专业,没学问,让学生没信心,甚至瞧不起你。如果你懂些外语教学和二语习得理论,就任何一个问题都能给出有根有据、引经据典的答复,学生定会信服你,配合你,课堂上的学习气氛会大大改善。总之,外语老师要做知识人、文化人,不能除了外语啥都不懂。这既是语言的内在要求,也是时代对我们的要求。(想想:美国大街上懂英语的人多得是,都能教大学吗?)第四境界:让知识充满智慧第四,如果外语老师能再上一个台阶,就更好了。那就是让课堂充满智慧。法国哲学家帕斯卡说过:“智慧胜于知识。”如果说知识回答“是什么”,智慧回答“如何”和“为什么”。知识是“授予鱼”,智慧则是“授予渔”。牛顿见到苹果向下掉,于是发问“为什么苹果从树上落到地面?为什么它不斜着下落或飞到天上?”于是开始了万有引力的研究。这就是智慧。再如,乔姆斯基发现,(约翰很容易被讨好和 (约翰随时都想讨好别人)结构完全相同,为什么差别那么大呢?是谁规定形容词变化使主语和宾语的关系发生那么大变化?小孩子又是如何知道的?是否有些语言知识是与生俱来的?乔氏就是根据这些人人都熟知的现象提出了语言先天论,在语言学界掀起了一场革命。这就是以小见大的智慧。世纪丹麦历史语言学家卡尔 维尔纳发现音变的定律,也是智慧的火花。情况是:古代希腊语、拉丁语、哥特语、高地德语的音变中出现了极不规则现象。有人认为其中必有原因。一天,维尔纳正读一本书,突然注意到梵语的“父亲”和“兄弟”上的重音符号,一个在 之前,一个在之后。他立刻发现,这一前一后就是引起音变差异的根本原因。爱迪生说过:“智慧的可靠标志就是能够在平凡中发现奇迹。”

在当前的网络时代,获取知识的途径多了,知识的来源和可及性大大增加,所以知识本身变得廉价了;反倒是如何获取知识,如何进行创造性思维,显得尤其重要。如果知识讲的是定律、原理、学说等,智慧则告诉我们原理、定律是如何提出的,那些伟大头脑是如何工作的。我敢肯定地说,应试教育中智慧很少,四项选择测试中智慧可能等于零。天天喊着要培养出大师级人物,可是天天用测试扼杀学生的智慧,言行不一呀。第五境界:把智慧上升到哲学第五,最理想的老师是讲课时充满哲学的真知灼见的老师。哲学是大智慧;“哲学”在希腊语中的意思是“爱智慧”。很难给哲学下个好定义。有人说,哲学就是历代哲学家们的各种观点和论述。也有人说,哲学是人对自己和所处世界的根本问题所做的探究和反思,包括像“真”、“善”、“美”、“自由”、“正义”等概念。哲学就是思辨。我们讲不出那么多大理论,但告诉学生打开思路是有益的。有句名言:“大脑就像降落伞,打开时最有效。”

哲学最关心的有三个问题:本体论、认识论、方法论。本体论关心到底存在什么:是物质(肉体)还是意识(灵魂)。一元论承认只存在其中之一,二元论承认二者都存在。当代哲学家卡尔波普尔则认为有三种存在,他称三个世界:物质的、心理的、心灵产物的世界(包括语言;传说、故事与宗教神话;科学猜想或理论以及数学建构;歌曲和交响曲;绘画和雕塑等)。认识论问:我们如何认识世界?是认为知识来自后天的感官经验,还是通过理性思维获得正确知识,即经验论与理性论的区别。方法论常说只有归纳法和演绎法,其实还有证实与证伪。证实曾时髦多年,后被波普尔批判了。证伪是波普尔的一大贡献。他说经验论是有缺欠的。你见到只天鹅是白的,不可以讲世上天鹅都是白的,因为你是无法穷尽其例证的。而只要有一只是黑的或黑白的,即可推翻白天鹅理论。证伪主义可以避免对错误理论辩护和教条,它使人们相信所有的科学都只是一种猜测和假说,时刻准备修正。乍一看,这番话离我们甚远,其实不然。我们生活中,无时无刻不在与本体论、认识论、方法论打交道。


例如,常有老师写道,“我教英语年了,口语就应该这么教。我的某某学生给中央领导当翻译,某某学生……。”这就是典型的瘸腿的实证主义。你把教龄说得越长,分母越大,成功学习者比率就越小。再如,语言是物质的还是精神的?语言(不包括文字)看不见摸不着,但存在于每人大脑之中。它独立于个人,个人不可创造它,也不能改变它。它很像一种社会契约,有极大强迫性,但你不觉得被控制了。它算是存在吗?心理学家德克海姆说这属于“社会事实”。“社会事实”就是社会规范,摸不着看不见,存在于集体心智之中,但有强大的约束力。我国男孩不穿裙子,不是因为裙子难看,也不是裙子不舒服,而是社会规范不允许。






语言与天赋、语言与智力、语言与思维、语言与世界、语言与现实、语言与心智、语言与进化、语义和语用、所指和意义等,都有极其复杂的关系,都不是一两句话能讲清楚的。但是,从它们中沉淀出来的几点启示值得一提。比如关于个性与共性问题。学第一门外语时,会为其与母语之差异而惊奇;当研究了-种语言之后,会感到人类语言如此相似。其实这并不奇怪,站得越高,视野越宽,抽象层次也越高,抓到的越接近本质。语言学与其他科学一样,似乎都走过从规定性到描写性再到解释性的过程。语言是什么?从前我们知之甚少,传统语法就是规范性的:以古人的经典著述为准;后来发展成描写主义:流行在社团中的任何句子都是合法言语。要解释语言的本质到底是什么,那就很难了。因为人们不再满足于把语言看成简单行为,而是要探究其本质:它是后天学习的?还是与生俱来的?还是二者各占?有人最后把语言归结到生理、基因、遗传。语言看似平常,其实复杂万分:揭开语言之谜,才能揭开人类之谜。究其原因,求知总是从外到内、由表及里的问题且永无止境。 老师的真知灼见在很大程度上与其个人修养有关。教书不育人是不可能的,只是看你教好还是教坏。老师天天在学生面前晃来晃去,一言一行给学生留下深刻印象。老师做人的理念,无形中传给学生。所以启功先生题词:“学为人师,行为世范”。此外,老师常常告诉学生一些哲人名言,会给他们不少精神力量。有些名言,我很喜欢:“勿以善小而不为,勿以恶小而为之。”“凡人修外不修内,信众修内不修外。”古人云:“才是德之资,德是才之帅;德才全尽谓之圣人,德才兼亡谓之愚人;德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。”孟子曰:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫”。诸葛亮《诫子书》:“夫君子之行,静以修身,俭以养德。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。” 先人无不强调修身先修心,恬淡才明志,宁静方致远;先做人,再做事。记得北京人民艺术剧院有位著名艺术家讲过:一场戏演下来,不要看掌声和鲜花,要看观众三天后还在议论什么。如果他们议论的是未来,是人生,是世界,那么这场戏就算成功了。我看,老师的一堂课也应该这样评判。若学生离开教室时感到点燃了一缕思想火苗,脑袋开了点窍,有那么点东西永远留在他们心中,这堂课就算成功了。






(文章来自公众号“智性英语”)

时间: 2016-8-30 09:44:57 来自:张鸿志
1/1 首页 上一页 1 下一页 最后
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583