翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!
  • 翻译交流

  • 祝斌 创建于 2010年11月20日 | 参与:3人 | 关注:28
  • 欢迎大家积极分享翻译研究文章。有关翻译问题,均可在此发起新话题展开讨论。
话题用户最后回复回复数
“英语语言的终极权威”如何炼成 张鸿志 01-10 09:19 0
看不懂就是译错了 张鸿志 01-10 09:18 0
GILTWorld T9N CoE | 翻译术语创建 (Translation Glossary) 张鸿志 09-06 08:17 0
刘润清:论课堂教学的五个境界 张鸿志 08-30 09:44 0
莫言:好的翻译家是隐身的 张鸿志 08-18 12:07 0
GILTWorld Mindset | 职业翻译不是想象的那么简单! 张鸿志 08-10 09:56 0
成为一名优秀的翻译,应该具有哪些基本素质? 张鸿志 06-21 15:06 0
英语广告语翻译技巧分享 张鸿志 06-02 08:19 0
杨绛 | 翻译的技巧 张鸿志 05-26 09:44 0
9大方法让你的译文避免翻译腔! 张鸿志 04-21 07:43 0
略议笔译与口译的区别 张鸿志 04-08 20:46 0
谈傅雷的翻译丨“行文流畅,用字丰富,色彩变化” 张鸿志 04-08 20:44 0
周克希:翻译是力行 张鸿志 04-04 17:24 0
机器翻译的原理你知道多? 张鸿志 04-03 21:50 0
信达雅:关于文学翻译的对话 张鸿志 04-02 21:00 0
草婴:我的翻译道路 张鸿志 03-24 20:53 0
翻译之外的事情 张鸿志 03-23 12:25 0
写给想做翻译的新手 张鸿志 03-15 18:28 0
我的翻译生涯 张鸿志 03-11 09:09 0
翻译之卑 张鸿志 03-10 10:56 0
七个翻译中最常见的难题,你遇到了吗? 张鸿志 03-08 12:09 0
翻译是一种知识的管理与转化 张鸿志 03-04 09:00 0
翻译学中“客户”的概念起于何时? 张鸿志 02-25 20:26 0
翻译界的“职业杀手”是如何炼成的? 张鸿志 02-20 09:10 0
追求像原著一样的艺术标准 张鸿志 02-06 14:07 0
“字幕女王”的翻译人生 张鸿志 02-06 14:07 0
聚焦翻译文学 揭秘经典是如何炼成的? 张鸿志 02-03 14:42 0
值得一看,背景知识在口译中有多重要 张鸿志 01-22 20:29 0
成为一名优秀的翻译,应该具备哪些基本素质? 张鸿志 01-22 12:37 0
社会最需要什么样的翻译人才? 张鸿志 01-20 17:39 1
1/6 首页 上一页 1 2 3 4 5 下一页 最后
您还没有 登录 请点击登录

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583