翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

原文

  • 枫凌 推荐于 2018-06-07 21:15
  • 原文语言:日文
  • 所属分类:健康

世界保健機関(WHO)が公表している「国際疾病分類(ICD)」の現行版ICD-10では、飲酒に関わる問題を「有害な使用」と「アルコール依存症」に大別している。

 「有害な使用」に相当するのは、精神的、身体的な健康が実際に損なわれているケース。社会通念に反し、社会生活や家族関係の破綻、あるいは逮捕されるような状況だけでは、アルコールに関係した問題とは診断されない。

 一方、「アルコール依存症」は、12カ月の間に、次の6項目のうち3項目が同時に起きた、あるいはくり返された場合を指す。

 (1)飲酒したいという強烈な欲求、強迫観。

 (2)飲酒の開始、終了、量をコントロールできない(抑制喪失)。

 (3)減酒、あるいは禁酒時に寝汗、手の震え、イライラ感などが生じる(離脱症状)。

 (4)大量に飲まないと酔えない(耐性の存在)。

 (5)酔いから醒めるのに1日の大半を使う、飲酒以外の娯楽を無視する(飲酒中心の生活)。

 (6)有害だとわかっているのに、飲酒をやめられない。

 特に(2)の抑制喪失と(3)の離脱症状がポイントで、(2)(3)が併存している場合、体内のアルコール濃度を一定レベル以上に維持しようとするため、一定量のアルコールを数時間おきに飲み続ける典型的な「連続飲酒」におちいる。

 大量飲酒の害は明らかだ。110万人以上の認知症患者のデータを解析したフランスの報告では、アルコール依存症、プレ依存状態(乱用)の場合、認知症発症リスクが男性で3.36倍、女性で3.34倍に上昇することが示された。

 しかも、65歳未満で発症する「若年性認知症」患者の実に57%がアルコール依存症または乱用状態だったのだ。

 「健康に良い」とされる適度な飲酒でも週に14~21単位(ビール350ミリリットル缶8~12本)の適量で、1単位未満(同135ミリリットル缶1本半ほど)/週の人より、認知機能を司る脳の萎縮リスクが3.4倍になることが知られている。

 あの一杯を諦めるのは難しいが、やめどきは決めた方がいい。

本文已经有人翻译了

翻译版本

酗酒的人患痴呆症的几率是普通人的3倍!? 翻译时间:2018-06-24 21:23
译者:胡先生  | 译文语言:中文  | 所属分类:健康  | 审核状态:未审核 
 

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计