翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

原文

  • 张鸿志 推荐于 2018-06-01 08:41
  • 原文语言:日文
  • 所属分类:社会

「明日やろうはバカ野郎」との言葉もあるように、やりたいと思ったことはすぐにやるべきだ。しかしながら、実際はそれほどの行動力がある人は少ないはず。

そこでしらべぇ編集部では、全国20?60代の男女1,361名に「発言について」の調査を実施。

「『いつかやる』は絶対にやらないと思う」と考えている人は、全体で56.2%もいることが判明した。「やりたい」と口に出したとしても、相手の心の中では信じてもらえないかもしれないのだ。

■男性は夢を見て女性はリアリスト

性年代別では、ほとんどの年代で女性のほうが多い割合になっている。

いつかやるは絶対にやらない性年代別グラフ(?ニュースサイトしらべぇ)

中でも比較的若い世代では、男女間での差が激しいのが印象的だ。

「夢を見るくらい、許して欲しい。やりたい気持ちは、ものすごくあるのだから」(20代?男性)

そんな意見に、女性からの正論が…。

「本気の人たちは『いつかやる』なんて言わず、すぐに行動していると思う」(20代?女性)

■スキルアップで転職と何年も言い続けて…

同じ会社に長く勤めていれば、環境を変えたいと思う人が出てくるのは自然なこと。しかし実際に行動するのは、周囲にそんな話をしない人である。

「会社の人たちと飲みに行くと、夢を語るか愚痴がほとんど。そしていつも『スキルアップできる会社に転職したい』『いつか独立する』などの発言が出るけど、それをもう何年も言っている。

むしろその人たちよりも後に入ってきた人のほうが、行動を起こして辞めているからおもしろい」(30代?女性)

そんな話も含めて、お酒の席だとの意見もある。

「お酒が入ったら、気分も大きくなるから仕方がない。心の中ではこうしたいと思うことはいっぱいあるけれど、家族もいるからチャレンジも躊躇してしまう。

おじさんの淡い夢だと思って、聞いてくれたら嬉しいけど…」(40代?男性)

■「やりたいことは公言したほうがいい」の本当の意味

「やりたいことは公言をしたほうがいい」との意見もあるが、これについては次のような反論もある。

「『まだやっていないけど、やってみたい』くらいのことは、口にしないほうがいいと思う。大半の人はやらないし、やっても続かないから。

『あの人は、口だけ』と思われないためには、最初は黙って行動するほうが賢明だと思う」(30代?男性)

やりたいことを公言して実現をするのは、すでになにか行動を起こしている人がほとんど。今はSNSなどを利用すれば、自分から発信して多くのことにアプローチできる。やりたいことがある人には、いい環境がある時代なのだ。

本文已经有人翻译了

翻译版本

嘴上说“迟早会做”下决心可信吗? 翻译时间:2018-06-08 11:04
译者:胡先生 | 译文语言:中文  | 所属分类:生活  | 审核状态:已审核 
 

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计