翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

原文

  • 枫凌 推荐于 2018-04-07 18:56
  • 原文语言:日文
  • 所属分类:生活
此原文由 旅游 推荐
国内最大級の「木床板人道吊り橋(もうしょうばんじんどうつりばし)」から、
黄金色に輝く圧巻の紅葉シーンを満喫する。




前もっての知識がなければ読みこなせない難しい地名のことを、「難読地名」と言う。「難読地名の宝庫」として知られる大阪には、放出(はなてん)?立売堀(いたちぼり)?杭全(くまた)?道修町(どしょうまち)?出灰(いずりは)?蕎原(そぶら)など、初見では絶対に読めないような地名が数多く存在するが、交野(かたの)市の「私市(きさいち)」という地名も、そのひとつだろう。

私市一帯は飛鳥時代に物部守屋(もののべのもりや)が支配していたが、豊御食炊屋姫(とよみけかしきやひめ)(後の推古(すいこ)天皇)が皇后になった際に献上されて「后(きさき)の私領=私部(きさいべ)」となり、そこに市が置かれたことから「私部市(きさいべいち)」と呼ばれ、やがて略されて「私市(きさいち)」となった。

この私市には、弘法大師にまつわる降星伝説が残されている。京阪電車の私市駅(もしくは河内森駅)から住宅地を抜けて交野山(こうのさん)に分け入ると、半時間ほどで獅子窟寺(ししくつじ)に至るが、弘仁年間(810~824年)にこの寺に逗留(とうりゅう)した弘法大師が、獅子の宝窟で秘法を唱えたところ、天から「七曜(ひちよう)の星(北斗七星)」が3つに分かれて降ってきたというのだ。

降星落下の地は、星の森?光林寺(こうりんじ)?星田妙見宮(ほしだみょうけんぐう)の3カ所で、この3点を結ぶエリアがいつしか三宅庄星田村と呼ばれるようになり、それが現在の「交野市星田」へと発展した。

そんな降星伝説の地である星田には、多くの人が訪れる人気スポットがある。それは、「府民の森?ほしだ園地」だ。

大阪府が府政100年を記念し、自然公園施設として府内9カ所に整備した「府民の森」の中で、他の追随を許さぬ断トツの人気を誇っているのが、「ほしだ園地」なのだ。

105ha(甲子園球場の約28倍)の広さを誇る「ほしだ園地」には、コナラ、クヌギ、シイ、カシ、ヤマザクラなど、四季の変化に富んだ落葉樹の林が広がっている。入園してすぐに木製の歩道橋が200mほど続いた後は、適度な起伏や地形の変化があるので、各々が自分に見合ったコースを選んで、気軽なハイキングを楽しむことができる。

そして、何よりも決定的な呼び物となっているのが、園内の谷に架かる、「星のブランコ」という名の巨大な吊り橋だ。

最大地点で地上から約50mの高さに浮かぶこの吊り橋は、全長が約280mもあり、路面を木製で仕上げた「木床板人道吊り橋」としては、国内最大級のものである。

この吊り橋を初めて見たとき、私はまず、形状の優美さに感動した。壮大な規模にもかかわらず、構造的重力を微塵(みじん)も意識させない軽やかさで、見事な均衡を保っている。日本の吊り橋の多くが、機能性か景観性の一方に偏する傾向が強い中、星のブランコの造形性の高さは、特筆に値する。

大阪の都心からわずか1時間ほどの場所に、これほど見事な吊り橋が存在すること自体が驚きだが、さらに想像を超えて素晴らしいのが、橋の中ほどから見渡す360度の光景だ。

とくに紅葉の時期に、ヤケドしそうに燃え立つ黄金色の木々が、分厚い絨毯(じゅうたん)を敷き詰めたかのように眼下に広がる様は、圧巻そのもの。

あまり揺れない橋なので、さほどの恐怖感もなく、吊り橋ならではの浮遊感や開放感も満喫できる。

星のブランコから15分ほど登った展望スポットからは、京都の市街地を含む大阪北東部のパノラマ景観を眺望できるし、最頂部の「やまびこ広場」では、のんびりと昼食を摂(と)ることもできる。これで入園が無料なのも、嬉(うれ)しいことだ。

本文已经有人在翻译

翻译版本

渡过京阪沿线的名桥 星之秋千 翻译时间:2018-04-08 08:42
译者:枫凌 | 译文语言:中文  | 所属分类:生活  | 审核状态:已审核 
 

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备16040216号-2 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计