翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

原文

  • 张鸿志 推荐于 2017-11-02 14:46
  • 原文语言:日文
  • 所属分类:社会
国連環境計画(UNEP)は、地球温暖化対策の「パリ協定」のもとで、各国が掲げる温室効果ガス削減目標を達成しても、今世紀末には気温が少なくとも3度上がる可能性が高いとする報告書をまとめた。6日から始まる国連気候変動枠組み条約締約国会議(COP23)で、各国政府に対策強化を促すとともに、自治体や企業にも早急な行動を求めている。

 パリ協定では、地球全体の気温上昇を産業革命以前から2度、できれば1?5度までに抑える目標を掲げる。各国は自主的につくった目標に従って、温室効果ガスの削減に取り組む。

 報告書は、現在の各国の削減目標を積み上げても、パリ協定達成のために、2030年までに必要とされる削減量の3分の1しか満たさず、二酸化炭素(CO2)換算でさらに110億~190億トン減らす必要があると指摘。対策を強化しなければ、今世紀末には気温が3~3?2度上昇する恐れが強いと分析した。

 削減を加速する手段として、農業や建築、エネルギーなどの分野の技術革新に投資を進めることを提言した。投資額はCO2排出削減1トンあたり100ドル未満ですむという。雇用などに配慮しつつ、石炭火力発電所の新設をやめたり、閉鎖を早めたりすることもすすめている。

本文已经有人在翻译

翻译版本

联合国报告称本世纪末气温或上升3度 翻译时间:2017-11-06 10:29
译者:张鸿志 | 译文语言:中文  | 所属分类:社会  | 审核状态:已审核 
 

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583