翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 喜欢日语,喜欢翻译。想通过练习不断提高。枫凌翻译工作室

译文评论(3417) 项目评论(0)
标题评论内容评论时间
丰田、马自达和电装的所谓EV计划是什么? 1、9月28日,丰田公司发布了前不久传闻的丰田电动汽车(EV)研发的新体制。——“9月28日、かねてウワサのあったトヨタの電気自動車(EV)開発の新体制が発表された。”试译:9月28日,丰田公司宣布了早就传闻已久的丰田电动汽车(EV)研发新体系。 2、其中蕴含着的意义,如下述粗略地整理出来的内容。——“それらが意味するのは、少し乱暴に整理すれば以下の通りだ。”试译:其中蕴含的意义,粗略整理如下。  2017-10-17
感到人生枯燥时,改变日常生活的三个技巧 这样的感情持续着的话,就会感到连人生都变得枯燥了。——“そんな感情が続くと、人生までもがつまらないと思えてくるものです。”这里的感情译作“情绪”可能更合适。  2017-10-17
三兄弟中最有可能度过“自由人生”的人并非小儿子 「老大」 自信家、领队气质——“「上の子」自信家でリーダー気質”,试译:“老大”,充满自信具有领导气质  2017-10-14
长途飞行时的正确补水方法 机舱内非常干燥,飞行时最好在登机前后尽可能多喝些水。——“飛行機は非常に乾燥しています。フライト中はもちろん、その前後もできるだけ水を飲んだほうがいいでしょう。”フライト中はもちろん,这半句漏译了,这样前后句的比较关系就没有了。要注意不能漏译。  2017-10-13
智能手机的原因?私人约会爽约,年轻人居多的理由 “和朋友约会时有过爽约的经历”这样回答的人占整体17.7% ,居少数。——“「友達と遊ぶ約束をわざとすっぽかしたことがある」と答えた人は、全体で17.7%と少数であった。”试译:回答“和朋友约会时有过爽约经历”的人占整体的17.7%,属于少数。   2017-10-13
为了夫妻感情就应该忍受“鼾声”?! 但是如果一起睡的不利之处盖过有益了的话,应该要考虑分开睡。——表述有些奇怪,试译:但是,如果一起睡的弊端多于益处,就应该考虑分开睡。  2017-10-13
人气急剧上涨的旅游地是哪个国家?游客增长的旅游地排行榜2017 注意看清原文: 1、那么单纯地计算的话,一天内有4100万人次跋山涉水到某国家去旅行。——“単純計算すると、一日に410万人が旅をしてどこかの国にたどり着いたということになります”,410万,不是4100万。 2、元横?朝青龙先生今年开始担任日本的内蒙大统领特使——“元横綱?朝青龍さんは今年から日本担当のモンゴル大統領特使に。”横綱是日本相扑力士的一种资格,元横綱就是原来的横纲。   2017-10-13
觉得自己的孩子是世界上最可爱的家长的三个恶行 要朋友买给女儿穿的连衣裙——“娘に着せるドレスを「あなたも見たいでしょ?」と友人にねだる”这句的理解有误,不是要朋友买连衣裙给女儿,而是指纠缠不休地问朋友“你也想看我家女儿穿裙子的样子吧”。   2017-10-13
人气上涨的旅游地是哪? 国际世界观光机构(UNWTO)收集整理了2017年1月到4月的旅游出行人数(按出游国别)。——“国連世界観光機構(UNWTO)が、2017年1月から4月の旅行客数(旅行先の国別)をまとめました。”国連世界観光機構(UNWTO)是个专有名词,注意这类词一般都有专门的说法,该机构中文一般称为“世界旅游组织”。  2017-10-13
有没有适合与不适合的学习方法!?各类型的学习方法。 “求教!goo”中,也收集了“请大家介绍关于大学入学考试的学习方法”的学习方法疑问。——“「教えて!goo」にも、「大学受験について 皆さんの勉強法を紹介して下さい!」として勉強法の疑問が寄せられている。”试译:在“求教!goo”中,也有人对学习方法提出疑问,发帖 “请大家介绍一下有关大学入学考试的学习方法”。  2017-10-11
所有职业人士应立即舍弃的“10种误解” 途中,只有不断更新思路,舍弃过去成功体验,才是最重要的。——“中でも、これまでの考え方を見直したり、過去の成功体験を捨てる努力こそがもっとも大変で重要だと思います”试译:其中,努力转变一直以来的思维模式,舍弃过去的成功经验,才是最困难且最重要的。  2017-10-11
创意家具-秋千桌 笔者在看到叫作“秋千桌”的桌子时,不由得头脑中闪现出这样一个疑问:最后一次荡秋千是在何时呢?——“ブランコに最後に乗ったのは、いつだっただろう?「Swing Table」と名づけられたテーブルを見て、そんな問いが頭をよぎった。”建议调整一下语序,试译:看到名为“Swing Table(秋千桌)”的桌子时,笔者脑中不由闪现出这样一个疑问:最后一次荡秋千是在何时呢?  2017-10-05
1/285 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 最后

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583