翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 这家伙很懒,暂时还没有简介董旻翻译工作室

译文评论(114) 项目评论(0)
标题评论内容评论时间
为什么冬天容易干燥?听听气象预报员怎么说 谢谢老师的试译!我忘记中文了(泪、泪、泪)。再次感谢!!  2018-02-19
限制“糖类”VS“脂质”VS“能量”,哪种减肥方式更有效? 谢谢老师!我的考虑是尽量翻译成专用语,所以不想在其中加“的”。但是,这里还有一个被社会认同的问题,需要或相对权威的或习惯性的、但又为大家所公认的说法。我再看看其他网站。谢谢老师!  2018-02-19
用这款DIY的饮料对付感冒时难受的嗓子痛 老师春节好!谢谢试译。再次发现自己的“随心所欲”,用词没有一贯性不严谨,过于口语化。感谢!  2018-02-19
哪怕只是了解自己的“大脑的类型”,也能强健精神 春节好!谢谢老师的试译。待我好好学习一下。感谢!(笑)  2018-02-17
葡萄糖和果糖的区别及注意点 谢谢老师!1的错别字实在不应该(汗、汗、汗),谢谢指正!2的译法学习了,非常感谢!!  2018-02-14
为什么冬天容易干燥?听听气象预报员怎么说 谢谢老师!再次读来确实是理解错了,太粗心,先入为主了。再次谢谢老师!!  2018-02-14
限制“糖类”VS“脂质”VS“能量”,哪种减肥方式更有效? 谢谢老师的指导!关于1,本想说有这种可能性,应该就是有人指出这种可能性了,但是用了指责一词则完全弄错意思了。谢谢老师的指正。关于2,我对“気の毒”的理解确实不够,老师的指正让我受益匪浅。一并再次感谢!!  2018-02-14
用这款DIY的饮料对付感冒时难受的嗓子痛 谢谢老师!试译好赞,值得我好好借鉴。再次感谢!!  2018-02-14
哪怕只是了解自己的“大脑的类型”,也能强健精神 谢谢前辈的试译!!很有帮助,学习了。  2018-02-14
获得“最强精神”的3个科学的步骤 在后来的翻译中了解到,比较恰当的是最佳表现或理想表现。这个最高表现……请原谅。谢谢老师的关心指正!!  2018-02-13
AI如何破译人类大脑中的思维 谢谢老师的试译!每次看到仕組み都会有一种莫名的害怕,相应的中文了解得太少了。学习了。再次感谢!!  2018-02-11
使大脑处于“中觉醒状态”就能提升工作表现 谢谢老师的试译。学习了!  2018-02-10
1/10 首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页 最后

关于我们|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

我要啦免费统计