翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 喜欢日语,喜欢翻译。想通过练习不断提高。枫凌翻译工作室

  • 枫凌

    发私信登山者
    加入时间:2011年08月26日
  • 译文:692
  • 投稿积分:7715
  • 浏览量:673976
  • 语言能力:英语 日语
  • 擅长领域:

最新评论

  • 1、男友前女友让人火大的三种行为 ——最好加一个的,男友的前女友让人火大的三种行为 2、他的约会状况不多吗——“彼のデートってドライブ多くない?”ドライブ是兜风的意思,试译:他约会时是否是经常带你去兜风?

    -- 枫凌 对 男友前女友让人火大的三种行为 的评论

  • 超出难度的工作被“有机械的支援,熟练度低的员工也能做”所取代——“それまで難しい仕事だったものが「機械のサポートをうければ熟練度の低い従業員でもできる仕事」に代わってしまった”试译:一直以来的艰巨工作任务被“获得机械的支持,即使熟练度较低的员工也能做的工作”取代。

    -- 枫凌 对 不能理解“工作消失”的人的3个错误估算 的评论

  • 1、紧接着我们又就大家各自的详细理由进行了采访。——“続いて、それぞれに理由を詳しく聞いてみました。”试译:紧接着,我们又详细询问了其各自的理由。 2、确认下有没有重要的消息(女/20岁/走读生 专科学校学生)——注意一下“短大”指的是日本的短期大学,和走读生的意思还是有区别的。

    -- 枫凌 对 已成为习惯?约五成大学生早上醒来第一件事-看微信* 的评论

  • 2、汗的应付方法中,色彩很重——“汗対策には色も重要”,试译:应付汗水,颜色很重要

    -- 枫凌 对 夏季流汗的应付方法,怎样做好呢? 的评论

  • 译完后要注意检查: 1、不知为何,秋天的时候总是节日庆祝很多,因此在外吃饭的机会也很就多。——“。秋は何かとイベントが多く外で食事を取る機会も多いでしょう。”也很就多?注意句子的通顺性 2、下面这一段漏译了。 食物繊維で排泄を促す 食べ過ぎのあとの食事は、余分な物を体内で吸着してくれる海藻類やこんにゃくなどの水溶性食物繊維と、便の量をふやしたり、満腹感も出してくれる野菜を中心とした不溶性食物繊維をバランス良く取ることがおすすめです。食べすぎたものをしっかり排泄しておくこともとても大切なことです。

    -- 枫凌 对 秋天是个让人不知不觉就会吃多的季节 的评论

我所参加的项目

旅游
旅游相关文件内容
乐与诗——中日练习
一直都在练习日译中,始终对中译日有一种畏惧感,然而学习语言应该是双向的,不能偏颇其中的一方,所以想要创建这个项目,给自己一个开始中译日的机会,一点迈出去的勇气。 本项目将以歌词和短诗为主,练习中译日,欢迎大家一起加入。
JR风景线——Blue Signal
Blue Signal是JR西日本创办的电子杂志。跟随JR的列车,一起探访西日本美丽的风土人情。

近期译作

  • 所谓的适量饮食对身体真的适量吗?

    枫凌 发表于 2017-09-20阅读(57) 评论(0)

    对身体而言“适量”究竟指多少?

  • 渡过京阪沿线的名桥 近江大桥

    枫凌 发表于 2017-09-12阅读(388) 评论(0)

    日本最大的湖泊——琵琶湖,以拥有阪神甲子园球场17000倍的面积而著称。除了其压倒性的庞大面积,想要横跨琵琶湖架设桥梁,需要巨大的费用和高端的技术。因此,在琵琶湖上架桥,可以说是长久以来“难以实现的梦想”。

  • 京阪沿线的名桥

    枫凌 发表于 2017-09-04阅读(94) 评论(0)

    20世纪也被称为“钢铁与混凝土的世纪”,但是最大限度发挥这2种材料的特性,发明出“钢筋混凝土”的是一位名为莫尼尔(Joseph Monier)的法国园艺师。

  • ある花咲いた木

    枫凌 发表于 2017-08-20阅读(109) 评论(2)

    どうして、あなたに見かけてくれる

  • 茶包令人意外的使用方法

    枫凌 发表于 2017-08-17阅读(2040) 评论(0)

    清晨,想喝一杯红茶的时候,如果有一盒立顿自然是最棒的,但是茶包并非只是为了喝红茶才存在的。此次,就为大家介绍一下诸如缓和疼痛、清洁家具等茶包令人意外的使用方法。

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583