翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 目の前に大きな壁が立ちはだかっても、今の自分に出来ることを一つ一つこなして乗り越えていくしかない。向日葵翻译工作室

  • 向日葵

    发私信奔跑者
    加入时间:2009年09月12日
  • 译文:41
  • 投稿积分:510
  • 浏览量:38973
  • 语言能力:
  • 擅长领域:

最新评论

我所参加的项目

近期译作

  • お見合い番組ブームの真相は何か

    向日葵 发表于 2012-06-18阅读(101) 评论(0)

    月8日の放送は「非誠勿擾」(某お見合い番組)にとって画期的な意味があるといても過言ではない。

  • 食品安全関係の整頓

    向日葵 发表于 2011-05-04阅读(402) 评论(0)

    飲食サービス業における消費段階の整頓と保健食品の整頓を強化するために、先日国務院弁公庁は「2010年食品安全整頓工作按排」という要求を通達した。

  • 铝箔的二次利用

    向日葵 发表于 2011-03-20阅读(261) 评论(0)

    想要打理好生活,当然不能忘记“节约”的重要性。 毋庸置疑,经济情况是考虑“节约”的原因之一。及时切断电器开关或电源,便可省下相应的电费。想个办法防止水管漏水,便可省下相应的水费。

  • 利用空档时间做家务

    向日葵 发表于 2011-03-12阅读(277) 评论(1)

    马上就要进入7月了,炎热天气也将随后而至。受天气影响,我也变得懒散,容易拖延家务,一整天都无所事事。因此,我想在这期与大家分享如何避免拖延家务。

  • 尝试收集藤制品

    向日葵 发表于 2011-02-07阅读(313) 评论(1)

    外面烟雨绵绵,因此,我们更多时候会待在家里,室内也容易变得潮湿。这个时候,我建议可以稍稍改变室内布置,营造出有清爽初夏的感觉。

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583